C

Charles aznavour

Embrasse-moi

Je me raccroche à toi French / Французский язык

1 unread messages
Tu me renies moi je t'appelle Tu me renvoies, je te supplie Je me raccroche à toi Je me raccroche à toi Tu parles peu, je te harcèle Défiguré de jalousie Je me raccroche à toi Je me raccroche à toi

Звоню тебе, не отвечаешь Ты гонишь, я не ухожу Цепляюсь за тебя Цепляюсь за тебя Обрывки фраз слыша случайно От ревности с ума схожу Цепляясь за тебя Цепляясь за тебя
2 unread messages
Tu n'es plus tout a fait la même Plus tu m'échappes et plus je t'aime Plus j'ai besoin de toi Toi en qui j'ai placé mes rêves J'ai peur de te perdre et j'en crève Et me suicide en toi De déchirements en querelles De peur du jour en froid du lit Je me raccroche à toi

Разлука с каждым днем больнее Чем дальше ты, тем мне нужнее И боль еще сильней Моя мечта, моя надежда Все стало вдруг, не так, как прежде И нет покоя мне С судьбою спорю я отчаянно Не знаю сам чего я жду Цепляюсь за тебя…
3 unread messages
Notre bonheur est dans l'impasse Et pour venir à son secours Je me raccroche à toi Je me raccroche à toi Dans le malheur on se surpasse Espérant te garder toujours Je me raccroche à toi Je me raccroche à toi

Где заблудилось наше счастье? Я чтоб вернуть его опять Цепляюсь за тебя Цепляюсь за тебя Готов бороться я с ненастьем Лишь бы тебя не потерять Цепляюсь за тебя Цепляюсь за тебя
4 unread messages
De mal d'aimer en maladresse J'étais regrets, j'étais faiblesses Je deviens agonie Si mon amour ne peut survivre Je n'ai plus de raison de vivre A quoi me sert ma vie Et tant pis si je perd la face Je n'ai plus d'orgueil en amour Je me raccroche à toi Je me raccroche à toi

Экзамен на любовь не сдал я Дождался полного провала Нет сил тебя забыть И если шансов не осталось Хотя б чуть-чуть самую малость Тогда зачем мне жить? Пришла пора моих несчастий На гордость мне теперь плевать Цепляюсь за тебя Цепляюсь за тебя …

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому