C

Charles aznavour

Embrasse-moi

Les émigrants (Tous ensemble) French / Французский язык

1 unread messages
Comment crois-tu qu'ils sont venus ? Ils sont venus, les poches vides et les mains nues[[1]] Pour travailler à tours de bras Et défricher un sol ingrat

Как думаешь, зачем они тут? Они приехали без гроша за душой, Чтобы работать изо всех сил И вспахать бесплодную почву.
2 unread messages
Comment crois-tu qu'ils sont restés ? Ils sont restés, en trimant comme des damnés Sans avoir à lever les yeux Pour se sentir tout près de Dieu

Как думаешь, зачем они остались? Они остались, вкалывая за гроши, как проклятые, Не поднимая головы, Чтобы почувствовать себя ближе к богу.
3 unread messages
Tous ensemble Ils ont vois-tu, plein de ferveur et de vertu Tous ensemble Bâti un temple à temps perdu.

Все вместе, Видишь, они полны рвения и сил, Все вместе, Воздвигая храм в свободное время.
4 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont tenu ? Ils ont tenu, en étant croyants et têtus Déterminés pour leurs enfants À faire un monde différent Les émigrants.

Как ты думаешь, зачем они остались? Они остались, будучи правоверными и упрямыми, А для своих детей отважными, Делая мир разным, Эмигранты…
5 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont mangé ? Ils ont mangé, cette sacré vache enragée Qui vous achève ou vous rend fort Soit qu'on en crève ou qu'on s'en sort

Как ты думаешь, что они съели? Они съели священную бешенную корову, Которая вас прикончит или сделает сильными, Либо мы сдохнем, либо выпутаемся.
6 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont aimé ? Ils ont aimé, en bénissant leur premier né Et qui se mélangeait leurs sangs Leurs traditions et leurs accents

Как ты думаешь, они любили? Они любили, благословляя своего первенца, И смешивая свои крови, Традиции и акценты.
7 unread messages
Tous ensemble Ils ont bientôt, créé un univers nouveau Tous ensemble Sans holocaustes et sans ghettos

Все вместе, Они быстро создали новый мир, Все вместе, Без холокоста и гетто.
8 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont gagné ? Ils ont gagné, quand il a fallu désigner Des hommes qui avaient du cran Ils étaient tous au premier rang Les émigrants

Как ты думаешь, они победили? Они победили, как было предначертано, Эти люди были мужественными, Они все были на первом месте, Эмигранты.
9 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont souffert ? Ils ont souffert, certains en décrivant l'enfer Avec la plume ou le pinceau Ça nous a valu Picasso

Как ты думаешь, что они испытали? Они испытали, достоверно описывая ад Пером или кистью, Это нам стоило Пикассо.
10 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont lutté ? Ils ont lutté, en ayant l'amour du métier Jusqu'à y sacrifier leur vie Rappelez-vous Marie Curie

Как ты думаешь, они боролись? Они боролись, отдавая любовь ремеслу, Вплоть до пожертвования их жизней, Вспомните Мари Кюри.
11 unread messages
Tous ensemble Avec leurs mains Ils ont travaillé pour demain Tous ensemble Servant d'exemple au genre humain

Все вместе, Их руками, Они работали ради будущего, Все вместе, Будучи примером для человечества.
12 unread messages
Comment crois-tu qu'ils ont fini ? Ils ont fini, laissant un peu de leur génie Dans ce que l'homme a de tous temps Fait de plus beau fait de plus grand Les émigrants.

Как ты думаешь, они закончили? Они закончили, отдавая чуть своего таланта Тому, что человек имеет во все времена, Делая его прекраснее, делая его более значимым, Эмигранты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому