C

Charles aznavour

Je bois

Quand tu dors près de moi French / Французский язык

1 unread messages
Oh! Que ma joie est grande et ma douleur profonde, Quand tu dors près de moi. Car le ciel et l'enfer un instant se confondent, Quand tu dors près de moi. Et lorsqu'en mon sommeil brûlant de mille flammes Ton corps frôle mon corps, Il s'infiltre en mon cœur usé jusqu'à la trame Des envies de t'aimer plus fort, Quand tu dors près de moi.

О! Как моя радость огромна и моя боль глубока, Когда ты спишь рядом со мной. Не пойму временами, где небо, где ад, Когда ты спишь рядом со мной. И когда в моём жгучем, пылающем сне Твоё тело задевает моё, То любить и любить, всё сильней и сильней Рвётся старое сердце моё. Когда ты спишь рядом со мной.
2 unread messages
J'ai l'âge de mes joies Venues du fond des siècles. Et mon cœur est un aigle La nuit auprès de toi

Моя радость и я, Мы из глуби веков. И моё сердце — орёл Ночью возле тебя.
3 unread messages
Et la folie m'étreint et le désir m'éveille, Quand tu dors près de moi. Et ma nuit déchirée s'embrase et s'ensoleille, Émerveillée d'amour, émerveillée de toi. Tu fais l'éternité avec chaque seconde, Quand tu dors près de moi. Je deviens le mendiant le plus riche du monde, Quand tu dors près de moi.

Я сжат в оковах страсти и пробуждён желаньем, Когда ты спишь рядом со мной. И моя рваная ночь рассветом вдруг пылает, В восторге от любви, восхищена тобой. Ты делаешь вечность из каждой секунды, Когда ты спишь рядом со мной. Копейки я клянчу и раздаю изумруды, Когда ты спишь рядом со мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому