C

Charles aznavour

Je bois

Je ne ferai pas mes adieux French / Французский язык

1 unread messages
J'en connais qui prétendent à l'année sabbatique Seuls et loin de la foule au Pôle ou au Tibet Qui font main sur le front des confessions publiques Jouant les mals dans leur peau, allergiques au succès Ils veulent oublier les chasseurs d'autographes Échapper aux médias, sauver leur vie privée Mais suivi comme une ombre par un photographe Dans leur quête du moi et leur identité Très tôt ils parlent de retraite On les prendrait presque au sérieux Mais quand à moi la chose est nette Croyez-moi je ne ferai pas mes adieux

Я знаю тех, кто претендует на творческий отпуск В одиночестве и вдали от толпы, на полюсе или на Тибете; Тех, кто приложив ко лбу руку делает публичные признания, Притворяясь, что им не по себе, с аллергией на успех, Они хотят забыть охотников за автографами, Скрыться от СМИ, сохранить свою частную жизнь, Но за ними, как тень, следует фотограф. В поисках себя и своей идентичности Они очень рано говорят о завершении карьеры. Мы бы восприняли их почти всерьёз, Но, что касается меня — всё ясно, Поверьте, я не буду прощаться.
2 unread messages
N'ayant pas pris la vie avec le vent en poupe La voie m'étant barrée il m'a fallu l'ouvrir Je me garderai donc de cracher dans la soupe J'ai eu bien trop de mal à la faire bouillir Moi les fausses sorties me pompent l'oxygène Les faux intellectuels doucement rigoler On compte sur la main ceux qu'ont quitté la scène Les autres le public leur a repris les clefs Sincèrement mieux vaut en rire Regardez-moi droit dans les yeux Qui que l'on puisse écrire ou dire Quand à moi je ne ferai pas mes adieux

Не имея особого везения в жизни Путь для меня был закрыт, мне пришлось проложить его Поэтому я воздержусь от плевания в суп1, У меня было слишком много проблем с его варкой. Фальшивые выходы утомляют меня, Фальшивые интеллектуалы вызывают смех. Мы пересчитываем по пальцам тех, кто ушёл со сцены, Остальных зрители лишили их главного... Честно говоря, лучше смеяться над этим, Посмотрите мне прямо в глаза, Кто бы что ни писал или ни говорил, Что касается меня — я не буду прощаться.
3 unread messages
Ces petites natures ermites du dimanche Champions du "je sais tout" qui s'écoutent parler Dés que le chiffre de leur vente de disque flanche Sans un mea culpa foncent dans la mêlée Avouez que les coups de pieds au cul se perdent Les, "je pars", "j'en peux plus", "les coucou c'est re-moi" Avec un nouveau look, un nouveau son, et merde Tu restes ou tu t'en vas, mais t'en fais pas un plat Quand il faudra tourner la page Pour le moment y'a pas le feu Je préviendrai mon entourage Toutefois je ne ferai pas mes adieux A moins que je change avec l'âge Je ne ferai pas mes adieux

Эти никчёмные натуры затворников-любителей, Чемпионов-всезнаек, которые наслаждаются собственным голосом, Как только число продаж их дисков падает, Без вины виноватые вступают в драку. Признайте, что пинки под зад сводят на нет: «Я ухожу», «я больше не могу», «привет, это снова я». С новым образом, новым звуком и, чёрт побери, Оставайся или уходи, но не делай из этого шума, До поры, когда придётся перевернуть страницу. На данный момент пожара нет, Я предупрежу своё окружение, Однако, я не буду прощаться, Если только я не изменюсь с возрастом... Я не буду прощаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому