C

Charles aznavour

Momenti si, momenti no

Te contro me Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Te contro me, che figura da idioti Quella dei genitori feriti, Te contro me, due carri armati, Vuoti e telecomandati, da uno stuolo di avvocati.

Мы с тобой враги, лицом к лицу, я и ты; что может быть нелепей, чем раненные родители, Мы с тобой лицом к лицу — два танка, два пустых танка, управляемых издалека Толпой адвокатов.
2 unread messages
Te contro me, contro tutti si va Senza avere rispetto e pietà, Muore l'amore, e ciascuno per sé E i figli in mezzo perché... Cos'hanno fatto mai di male, e perché dovran pagare Questo bel capolavoro, perché loro, Che cos'é che ne sanno dei problemi, Loro é il poco di buono Si è fatto io e te...

Ты и я, лицом к лицу, идёт война, Жестокая, безжалостная. Умирает любовь, каждый сам за себя, а между нами — наши дети. За что?... Что они натворили такого, за что же им платить, этим чудесным созданиям? Почему они? Что они могут знать о наших неурядицах? Если мы с тобой и сделали в жизни что-нибудь стоящее — то их, наших детей.
3 unread messages
Te contro me, e risposta non c'é, Al perché dei bambini smarriti So che vorresti a me negarli, Io dovrei come affittarli, Ritirarli e riportarli,

Ты мне враг, я тебе враг, и нет ответа На вопросы наших детей, что бродят, как потерянные. Я знаю, ты хотела бы отнять их у меня, чтобы я забирал их на время — словно напрокат, А потом приводил обратно.
4 unread messages
Te contro me, questo gioco é incosciente, Non avrà vincitori né vinti, Tiriamo i conti, sono loro i bambini Che perderanno di più. No, alle uscite comandate, Allegrie cronometrate, che la legge accorderà No, non mi va, Ed i tuoi alla noia farmi guerra, Buon però, cielo e terra, ma da me non li avrai!

Лицом к лицу, что за безумная игра, В ней не будет ни победителей, ни побеждённых. Давай договоримся, ведь проигравшими окажутся они — наши дети. Нет радости по часам, Предписанным законом. Такое не по мне. Пускай твоя родня воюет со мной — Небо и земля! Но я от них не откажусь.
5 unread messages
Te contro me, é l'inferno e pazzia E pensare che era poesia... Te contro me, per la vita la tua favola infinita Nel mio letto accanto a te.

Мы друг против друга — это ад и безумие. Подумать только, во что превратилось то, что когда-то было поэзией… Ты и я, лицом к лицу — бесконечная сказка в моей постели рядом с тобой.
6 unread messages
Te contro me, ci accomuna un passato Da salvare per quel che ci ha dato, Noi faccia a faccia, un giorno in tribunale, Farà soltanto del male. Vieni, mettiamoci d'accordo, Non facciamo a chi é più sordo Evitiamo il punto di non ritorno, Perché un giorno superato questo scoglio Ci ritorni il desiderio di te contro me...

Ты и я, лицом к лицу; нас объединяет прошлое, которое стоит спасти во имя того, что оно нам дало. Мы с тобой, лицом к лицу в зале суда — мы причиним друг другу лишь боль. Иди сюда, давай помиримся, давай не будем соревноваться в глухоте, давай не доходить до точки невозврата, чтобы однажды, когда наш корабль минует этот риф нам захотелось вновь прижаться друг к другу...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому