C

Charles aznavour

Pierre Roche / Charles Aznavour

Le feutre taupé French / Французский язык

1 unread messages
Il portait un feutre taupé Il parlait par onomatopées Il buvait des cafés frappés Avec des pailles

Он носил фетровую шляпу, Он разговаривал, квакая,1 Он пил холодный кофе Через соломинку.
2 unread messages
Il étais très dégingandé Il fumait des camels parfumées Il marchais à pas combinés Boulevard Raspail

Он был угловат, Он курил ароматизированный «Кэмэл»,2 Он бродил по бульвару Распай Разными походками,
3 unread messages
Il suivait des inconnues Chaque soir le long des rues Pour leur dire l'air ingénu Doubi, doubi, doubi, douba

Он следовал за незнакомками По улицам каждый вечер, Чтобы сказать им наивно – Дуби, дуби, дуби, дуба
4 unread messages
Il portait un feutre taupé Il parlait par onomatopées Il buvait des cafés frappés Avec des pailles

Он носил фетровую шляпу, Он разговаривал, квакая, Он пил холодный кофе Через соломинку.
5 unread messages
Il était très imprudent Car il risquait de se faire écraser tout le temps Il fuyait en s'excusant Tandis que les gens disaient en s'éloignant

Он был рассеянным И вечно чуть не попадал под машину. Тогда он убегал, извиняясь, А прохожие говорили, оборачиваясь:
6 unread messages
Il portait un feutre taupé Il parlait par onomatopées Il buvait des cafés frappés Avec des pailles

Он носил фетровую шляпу, Он разговаривал, квакая, Он пил холодный кофе Через соломинку.
7 unread messages
Il étais très dégingandé Il fumait des camels parfumées Il marchais à pas combinés Boulevard Raspail

Он был угловат, Он курил ароматизированный «Кэмэл», Он бродил по бульвару Распай Разными походками
8 unread messages
Il suivait une inconnue Lui parlait d'un air ému En voici ce que j'ai retenu Doubi, doubi, doubi, douba

Он следовал за незнакомкой, И взволновано ей сказал, Вот все, что я запомнил – Дуби, дуби, дуби, дуба.
9 unread messages
Elle était très intéressée Se laissa très très vite inviter À prendre un bon café frappé Avec des pailles

Она им заинтересовалась сразу И очень быстро согласилась Выпить холодного кофе Через соломинку.
10 unread messages
Elle lui plaisait fortement Quand elle parlait il n'osait plus faire un mouvement Elle riait de son étonnement Mais se laissa courtiser car justement...

Она ему сильно нравилась, Когда она говорила, он не смел пошевелиться, Она смеялась над его удивлением, Но позволяла за собой ухаживать, ведь
11 unread messages
Elle aimait son feutre taupé Son parlé par onomatopées Et aussi les cafés frappés Avec, avec des pailles

Она любила его фетровую шляпу, Его квакающую речь, И также холодный кофе, Через соломинку…
12 unread messages
Elle était blonde platine Elle était fortement parfumée Et prenait un air détaché Un air canaille

Она была платиновой блондинкой, Она была сильно надушена, И строила из себя равнодушную, И развязную…
13 unread messages
Quand il lui disait chérie Vous êtes la femme de ma vie mais Ajoutant ces mots gentils Doubi, doubi, doubi, douba

Когда он ей говорил: «Дорогая, Вы женщина моей жизни», но Добавляя милые словечки – Дуби, дуби, дуби, дуба
14 unread messages
Plus tard ils se sont mariés Cela fit un ménage de cinglés Qui se balade à pas combinés Boulevard Raspail

Позже они поженились, Это была чокнутая семейка, Которая шаталась по Бульвару Распай, Все время меняя походку.
15 unread messages
Il faut les voir dans un café Sur le comptoir buvant frappés Des cafés, des cafés frappés Avec des pailles

Нужно их видеть в кафе За стойкой безумно напивающихся3 Кофе, холодным кофе Через соломинку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому