C

Charles aznavour

Aznavour 2000

Dans tes bras French / Французский язык

1 unread messages
Dans tes bras Je suis au bout du monde Dans tes bras Rien n'existe que toi Et le poids De mon corps qui t'écrase Fait naître en nous l'extase De la mort et l'amour

Когда я в твоих объятиях — Я словно на краю света. Когда я в твоих объятиях — Ничего не существует, кроме тебя. И тяжесть Моего тела, которое давит на тебя, Рождает в нас экстаз Смерти и любви.
2 unread messages
Dans tes bras J'ai l'âme vagabonde Dans tes bras Aux flammes de ton cœur Mon bonheur Me porte au bord du gouffre De ma joie qui ne souffre Que d'un trop plein d'amour

Когда я в твоих объятиях — Моя душа блуждает — Когда я в твоих объятиях — В огнях твоего сердца. Счастье Выносит меня на край бездны Моей радости, которая страдает Только от избытка любви.
3 unread messages
Je plane plane et je m'enivre De te rêver les yeux mi-clos J'ai tant besoin de toi pour vivre J'ai tant d'amour à fleur de peau

Я парю, парю и опьяняюсь, Снами о тебе, полуприкрывшей глаза. Ты так нужна мне, без тебя я не смогу жить, Мое чувство обострено до предела.
4 unread messages
Dans tes bras Quand le plaisir m'inonde Dans tes bras Je rêve et je frémis Quand la nuit Tu me dis à l'oreille Ces mots qui m'émerveillent Et bousculent ma vie

Когда я в твоих объятиях, Когда наслаждение переполняет меня, Когда я в твоих объятиях, Я грежу, и я дрожу, Когда по ночам Ты говоришь мне на ухо Слова, которые меня восхищают И переворачивают мою жизнь.
5 unread messages
Dans tes bras Je m'accorde une trêve Dans tes bras Ma vie suspend son envol Et du sol Vers une autre planète Le désir me projette Le plaisir me retient

Когда я в твоих объятиях, Я позволяю себе передышку. Когда я в твоих объятиях, Моя жизнь приостанавливает свой полет, И от земли К другой планете Желание меня бросает, Удовольствие меня удерживает.
6 unread messages
Dans tes bras Je vis comme en un rêve Dans tes bras Sans force et alangui Je souris Entre râles et murmures Ta chaleur me rassure Mon Dieu que je suis bien

Когда я в твоих объятиях, Я живу словно во сне, Когда я в твоих объятиях, Я без сил, я изнеможен. Я улыбаюсь Между стонами и лепетом, Твой жар убеждает меня, Мой бог, что я хорош.
7 unread messages
Heureux, heureux dans mon délire Je perd la notion du réel Je suis entre larmes et rires Tu me fais découvrir le ciel

Счастливый, счастливый в своем бреду, Я утрачиваю представление о реальности, Я между слезами и смехом, Ты открываешь мне небо.
8 unread messages
Dans tes bras Lorsque le jour se lève Dans tes bras Je voudrais y rester Pour donner À nos amours profondes Pour une fin du monde Un rien d'éternité

Когда я в твоих объятиях, Когда настает утро, Когда я в твоих объятиях, Я хочу в них остаться, Чтобы сообщить Нашей глубокой любви До конца времен Частицу вечности.
9 unread messages
Pour donner À nos amours profondes Pour une fin du monde Un rien d'éternité

Чтобы сообщить Нашей глубокой любви До конца времен Частицу вечности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому