eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
C
Charles aznavour
Colore ma vie
La fête est finie
French / Французский язык
1
unread messages
Pour changer mon existence Faite d'erreurs et d'errances Je cours vers une autre chance Vers une autre vie
Перевод
Чтобы изменить свою жизнь, Состоящую из ошибок и странствий, Я спешу к другим возможностям, В другую жизнь.
2
unread messages
Regarde moi bien en face Quoique que tu dises ou tu fasses Je te quitte, je m'efface La fête est finie
Перевод
Посмотри мне прямо в глаза. Что бы ты ни говорила или ни делала, Я ухожу от тебя, я исчезаю, Праздник окончен.
3
unread messages
Car de mensonges en mensonges Tu as dévasté mes songes À quoi bon que se prolonge Cette comédie
Перевод
Потому что от одной лжи ко лжи другой Ты разрушила мои мечты. Для чего же продолжать Эту комедию?
4
unread messages
Dès lors que la coupe est pleine Je pars sans cris, sans haine Te laissant à ta vie vaine La fête est finie
Перевод
С тех пор, как чаша наполнена, Я ухожу без крика, без ненависти, Оставляя тебя в твоей никчёмной жизни, Праздник окончен.
5
unread messages
Sans le moindre mot ou geste Quittons nous, c'est mieux Tout est dit, il ne nous reste Qu'à se dire adieu
Перевод
Без единого слова или жеста Давай расстанемся, так будет лучше. Всё сказано, нам остаётся только Сказать друг другу «прощай».
6
unread messages
Non, ne cherche aucune excuse Ma raison te les refuse Elle a trop subi tes ruses Et tes fourberies
Перевод
Нет, не ищи никаких оправданий, Мой разум отказывает тебе в них. Он слишком много перенес из-за твоих уловок И твоих выходок.
7
unread messages
Il n'y a plus rien à faire Tu as ruiné nos repères Et perdu toute tes guerres La fête est finie
Перевод
Больше нечего делать, Ты разрушила наши ориентиры, И проиграла все свои войны. Праздник окончен.
8
unread messages
Tes défauts comme ton âge Font couler le maquillage Sous lequel ton vrai visage Paraît aujourd'hui
Перевод
Твои недостатки, как и твой возраст, Стирают твой грим, Под которым твоё настоящее лицо Появляется сегодня.
9
unread messages
En misant sur ma faiblesse Tu as avec maladresse Perdu tes cartes maîtresses La fête est finie
Перевод
Делая ставку на мою слабость, Ты с неловкостью Растеряла свои главные карты. Праздник окончен.
10
unread messages
Adieu mon amour volage À l'orée du troisième age Tous mes rêves plient bagages Petit à petit Je t'aimais et t'aime encore
Перевод
Прощай, моя переменчивая любовь. На пороге среднего возраста Все мои мечты пакуют чемодан. В конце концов, Я любил тебя и люблю до сих пор.
11
unread messages
Mais je vois et je déplore Que l'amour se détériore La fête est finie
Перевод
Но я вижу и сожалею, Что любовь рушится. Праздник окончен.
12
unread messages
Libéré de tous mes doutes Sans me retourner Je vais prendre la vraie route De ma destinée
Перевод
Свободный от всех моих сомнений, Не оборачиваясь, Я пойду по настоящей дороге Моей судьбы.
13
unread messages
Fuir devient une victoire Quand le reste d'une histoire Qu'un amer brevage à boire Seul jusqu'à la lie
Перевод
Бегство становится победой, Когда все, что нам остается, – Это испить горький напиток – Единственное, что нас связывает.
14
unread messages
Oh vois, nos lumières s'éteignent Mon cœur met fin à ton règne Et décroche tes enseignes Adieu et merci La fête est finie
Перевод
О, смотри, наши огни гаснут. Моё сердце кладёт конец твоей власти. И забирай свои проповеди, Прощай и спасибо. Праздник окончен.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому