C

Charles aznavour

Encores

De mes ténèbres à la lumière French / Французский язык

1 unread messages
Je te connais du bout des doigts Du son chaleureux de ta voix Qui me décrit ce que tu vois Qui reste pour moi un mystère Quand tu cherches à m'ouvrir les yeux Sur tout ce qu'est l'oeuvre d'un dieu Qui vit dit on au fond des cieux D'où jaillit un jour la lumière

Я вижу пальцами тебя, А голос твой будто маяк Ведет меня сквозь черный мрак, Глаза мне словно открывая. Меня спасти сумеешь ты Из плена вечной черноты, Раскрыв мне тайны красоты И мир мой светом озаряя
2 unread messages
On dit de toi que tu es belle Mes mains le savent et je les crois J'aime l'odeur de tes aisselles La soie de ta peau, de tes bras Je te respire et je m'enivre Tu es ma vie mon monde à part Ma destinée est de te suivre Par les chemins de mes hasards

Что ты красива часто слышу, А значит, руки мне не врут. И запах я люблю подмышек, И кожи шелковый уют. Тобой дышу до опьяненья. Ты моя жизнь, мои мечты. Ты мой причал, мое спасенье Среди кромешной темноты.
3 unread messages
Toi ma lumière oh mon savoir Toi ma manière d’entrevoir Ce dont la vie m'avait privé Dans la nuit où je suis noyé Toi mon soleil et mes saisons Toi mes couleurs, mon horizon Toi qui tendrement m'a ouvert La voie pour sortir de l'enfer De mes ténèbres à la lumière

Ты мой закат, ты мой рассвет, Мои глаза, мой ясный свет Все то, чего был я лишен, Навеки в сумрак погружен, Мерцанье звезд в ночном плену, Луч солнца, что рассеял мглу. Ты дверь открыла, наконец, Из ада тьмы, позволив мне Найти мою Дорогу к свету
4 unread messages
Je te connais de corps à corps De moments fous, de moments forts De souffle chaud et plus encore De complicité, de murmures Lorsque tu me guides en chemin Avec tes mots avec tes mains Comme un enfant que le matin Le rire maternel rassure

Я знаю каждый твой изгиб И то, что скрыто от других И шепот жаркий губ твоих И всех секретов отровенье Вслед за тобой послушно я, Доверившись словно дитя Готов идти, любовь моя, Забыв последние сомненья.
5 unread messages
Tu es l'archange qui me guide Et qui m'a redonné la foi Et tendrement comblé mes vides Et forgé la confiance en moi Tu me racontes et je devine Mes nuits sont faites de mes jours Et je construis et j'imagine Tout ce qui meuble notre amour

Тебя мне небеса послали, Дав мне живой воды глоток В душе моей вместо печали Зажегся веры огонек. Словам твоим внимаю жадно. Все сны мои — про твои дни. Ты для меня как Ариадна В мир зрячих протянула нить.
6 unread messages
Toi ma lumière oh mon savoir Toi ma manière d’entrevoir Ce dont la vie m'avait privé Dans la nuit où je suis noyé Toi mon soleil et mes saisons Toi mes couleurs, mon horizon Toi qui tendrement m'a ouvert La voie pour sortir de l'enfer De mes ténèbres à la lumière

Ты — мой закат, ты — мой рассвет, Мои глаза, мой ясный свет. Ты- то, чего был я лишен, Навеки в сумрак погружен, Мерцанье звезд в ночном плену, Луч солнца, что рассеял мглу, Ты дверь открыла, наконец, Из ада тьмы, позволив мне Найти мою Дорогу к свету

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому