C

Charitona

Fürst Der Finsternis

Louis German / Немецкий язык

1 unread messages
Diese Nacht ist wie eine Nacht Aus längst vergangener Zeit. Ich stand am Fenster und atmete tief Den gleichen Duft wie heut. Und ich sehnte mich weit in die Ferne, Weg von meiner Schuld, Doch ich habe nicht den Mut gefunden Einfach fort zu gehen.

Эта ночь такая же, как ночь Из давно прошедшего времени. Я стояла у окна и глубоко вдыхала Тот же аромат, что и сегодня. И я стремилась в дальние дали, Прочь от своей вины, Но я не нашла мужества Просто уйти.
2 unread messages
Aufgeregt kam mein Bruder herein Und erzählte von seinen Visionen. Ich habe ihm kein Wort geglaubt, Ich fühlte mich so überlegen. Hätt´ ich ihn doch nicht so gehen lassen! Hätt´ ich ihm zugehört! Das einzige woran sein Herz gehangen Hab ich ihm verwehrt.

Взволнованный, мой брат вошёл И рассказал о своих видениях. Я ни слову не поверила, Я чувствовала своё превосходство. Если бы я только не позволила ему уйти! Если бы я его послушала! Единственное, что он любил всем сердцем, Я ему запретила.
3 unread messages
Nächtelang wachte ich an seinem aufgebahrten Leib Und wünschte mir, dass nicht er, Sondern ich dort läge.

Целую ночь я просыпалась у его тела, лежащего в гробу, И желала, чтобы это был не он, Вместо него мне самой хотелось там лежать.
4 unread messages
Diese Nacht ist wie eine Nacht Aus längst vergangener Zeit. Ich steh´ am Fenster und atme tief Den gleichen Duft wie damals.

Эта ночь такая же, как ночь Из давно прошедшего времени. Я стою у окна и глубоко вдыхаю Тот же аромат, что и тогда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому