C

Chansons pour enfants chansons populaires

Chansons pour enfants

Il était un petit navire French / Французский язык

1 unread messages
Il était un petit navire Il était un petit navire Qui n'avait ja-ja-jamais navigué Qui n'avait ja-ja-jamais navigué.

Жил-был маленький кораблик, Жил-был маленький кораблик, Который никогда не плавал, Который никогда не плавал.
2 unread messages
Il partit pour un long voyage Il partit pour un long voyage Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée.

Он отправился в долгое путешествие, Он отправился в долгое путешествие, По Средиземному морю, По Средиземному морю.
3 unread messages
Au bout de cinq à six semaines, Au bout de cinq à six semaines Les vivres vin-vin-vinrent à manquer Les vivres vin-vin-vinrent à manquer

По прошествии пяти-шести недель По прошествии пяти-шести недель Продовольствие подошло к концу, Продовольствие подошло к концу.
4 unread messages
Ohé! Ohé! Matelot, Matelot navigue sur les flots Ohé! Ohé! Matelot, Matelot navigue sur les flots.

Эй, эй, матрос, Матрос плывёт по волнам. Эй, эй, матрос, Матрос плывёт по волнам.
5 unread messages
On tira z'a la courte paille, On tira z'a la courte paille, Pour savoir qui-qui-qui serait mangé, Pour savoir qui-qui-qui serait mangé.

Бросили жребий, Бросили жребий, Чтобы узнать, кому быть съеденным, Чтобы узнать, кому быть съеденным.
6 unread messages
Le sort tomba sur le plus jeune, Le sort tomba sur le plus jeune, Bien qu'il ne fût pas très épais Bien qu'il ne fût pas très épais.

Жребий упал на самого молодого, Жребий упал на самого молодого, Хотя он не был очень толстым, Хотя он не был очень толстым.
7 unread messages
On cherche alors à quelle sauce, On cherche alors à quelle sauce, Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé, Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé,

Стали искать какую-нибудь приправу, Стали искать какую-нибудь приправу, С которой бедный малый будет съеден, С которой бедный малый будет съеден.
8 unread messages
Il fait au ciel une prière, Il fait au ciel une prière Interrogeant-geant-geant l'immensité, Interrogeant-geant-geant l'immensité.

Нужна молитва к небесам, Нужна молитва к небесам, Надо искать ответа у бесконечности, Надо искать ответа у бесконечности.
9 unread messages
Mais regardant la mer entière, Mais regardant la mer entière, Il vit des flots-flots-flots de tous côtés, Il vit des flots-flots-flots de tous côtés.

Но глядя на бескрайнее море, Но глядя на бескрайнее море, Он видел волны повсюду, Он видел волны повсюду.
10 unread messages
Au même instant un grand miracle, Au même instant un grand miracle, Pour l'enfant fut-fut-fut réalisé, Pour l'enfant fut-fut-fut réalisé.

В тот же миг большое чудо, В тот же миг большое чудо Совершилось для ребёнка, Совершилось для ребёнка.
11 unread messages
Des petits poissons dans le navire, Des petits poissons dans le navire, Sautèrent bien-bien-bientôt par milliers Sautèrent bien-bien-bientôt par milliers.

Маленькие рыбки на корабль, Маленькие рыбки на корабль Вскоре выскакивали во множестве, Вскоре выскакивали во множестве.
12 unread messages
On les prit, on les mit à frire, On les prit, on les mit à frire, Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé, Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé.

Их взяли, начали жарить, Из взяли, начали жарить, Молодой юнга был спасён, Молодой юнга был спасён.
13 unread messages
Si cette histoire vous amuse, Si cette histoire vous amuse, Nous pouvons la-la-la recommencer, Nous pouvons la-la-la recommencer.

Если эта история вас забавляет, Если эта история вас забавляет, Мы можем начать её сначала, Мы можем начать её сначала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому