Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Et ri et ran, ran pa ta plan, s'en revenaient de guerre.
С войны идет красавец-барабанщик,
Бьет в барабан, в зубах же держит розу,
Ри-э-ран, ран, ран, патаплан, в зубах же держит розу.
2
unread messages
Le plus jeune a dans sa bouche une rose
La fille du roi était à sa fenêtre
Дочь короля в окошко поглядела
И говорит: «Отдай мне свою розу».
3
unread messages
Joli tambour, donne-moi donc ta rose
Fille du roi, donne-moi donc ton cœur
– Дочь короля, отдай мне свое сердце!
– Бравый солдат, проси его у папы.
4
unread messages
Joli tambour, demande-le à mon père
Sire le roi, donnez-moi votre fille
– Ах, мой король, отдай мне свою дочку!
– Бравый солдат, а чем же ты владеешь?
5
unread messages
Joli tambour, quelle est donc ta fortune ?
Sire le roi, ma caisse et mes baguettes
– Вот барабан, вот ранец и ружьишко.
– Ах, мой солдат, богат-то ты не слишком!
6
unread messages
Joli tambour, tu n'es pas assez riche
J'ai trois vaisseaux dessus la mer jolie
– Есть у меня еще двенадцать замков,
Три корабля плывут под парусами.
7
unread messages
L'un chargé d'or, l'autre de pierreries
Et le troisième pour promener ma mie
Первый – златой, второй же – серебрёный,
Третий – для той, кого возьму я в жены.
8
unread messages
Joli tambour, dis-moi quel est ton père
Sire le roi, c'est le roi d'Angleterre
– Кто ж твой отец, кому я буду сватом?
– О мой король, он римский император!
9
unread messages
Et ma mère est la reine de Hongrie
Joli tambour, tu auras donc ma fille
– Ты, мой солдат, хорош не только видом.
Ладно, солдат, я дочь за тебя выдам.
10
unread messages
Sire le roi, je vous en remercie
Dans mon pays y en a de plus jolies.
– Знаешь, на ней раздумал я жениться.
В моем краю найдутся покрасивше...