A

Alejandro fernandez

Origenes

Tantita pena Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Lloro noches sin estrellas, noches sin ti, Lloro noches completitas, lloro lágrimas de amor, Me has dejado sin mirar atrás, Así sin compasión, Así, así sin tantita pena.

Плачу ночами беззвёздными, ночами, где нет тебя, Плачу ночами напролёт, плачу слезами любви, Ты ушла, не обернувшись, Вот так ни сочувствия, Ни капли, ни капли жалости!
2 unread messages
Llevas en la boca tuya, todo de mí, Llevo huella de tus besos de la piel al corazón, Me abandonas a mi suerte tú, Así sin compasión, Así, así sin tantita pena.

На твоих губах весь я остался, Твои поцелуи оставили след на коже и в сердце, Ты же оставляешь меня один на один с моей участью, Вот так ни сочувствия, Ни капли, ни капли жалости!
3 unread messages
Me dejas morir, Me dejas aquí Sin tantita pena, La vida te di Y dejas que yo me muera Sin tantita pena.

Ты бросаешь меня здесь, Обрекаешь на смерть Без всякой жалости! Я отдал тебе жизнь, А ты обрекаешь меня на смерть Без всякой жалости!
4 unread messages
Así, así, así sin tantita pena Y vas a sufrir quizá por la misma pena, Y voy a verte llorar Así, así, así pon la misma pena, Y voy a verte llorar Sin tantita pena.

Ни капли, ни капли, ни капли тебе не жаль! И ты будешь страдать, возможно, так же, как я, А я посмотрю на слёзы твои, Такие же, такие же, такие же горькие, как мои! А я посмотрю на слёзы твои Без всякой жалости!
5 unread messages
Dices que tus corazones te harán feliz, Dices que yo soy poquito, Que hay mejor amor que yo, Me abandonas a mi suerte tú, Así sin compasión, Así, así sin tantita pena.

Говоришь, что твои ненаглядные, сделают тебя счастливой, Говоришь, что я ничего не значу, Что есть любовь лучше моей, Ты же оставляешь меня один на один с моей участью, Вот так ни сочувствия, Ни капли, ни капли жалости!
6 unread messages
Me dejas morir, Me dejas aquí Sin tantita pena, La vida te di Y dejas que yo me muera Sin tantita pena.

Ты бросаешь меня здесь, Обрекаешь на смерть Без всякой жалости! Я отдал тебе жизнь, А ты обрекаешь меня на смерть Без всякой жалости!
7 unread messages
Así, así, así sin tantita pena Y vas a sufrir quizá por la misma pena, Y voy a verte llorar Así, así, así por la misma pena, Y voy a verte llorar Sin tantita pena.

Ни капли, ни капли, ни капли тебе не жаль! И ты будешь страдать, возможно, так же, как я, А я посмотрю на слёзы твои, Такие же, такие же, такие же горькие, как мои! А я посмотрю на слёзы твои Без всякой жалости!
8 unread messages
Lloro noches sin estrellas, Noches sin ti, sin amor, Lloro noches completitas, Así, así, así, sin amor.

Плачу ночами беззвёздными, Ночами, где нет тебя, нет любви, Плачу ночами напролёт, Вот так, вот так, вот так без любви.
9 unread messages
Lloro noches completitas, Noches sin ti, Lloro noches sin estrellas, Noches sin ti.

Плачу ночами напролёт, Ночами, в которых нет тебя, Плачу ночами беззвёздными, Ночами, в которых нет тебя.
10 unread messages
Y voy a verte llorar Así, así, así por la misma pena, Y voy a verte llorar Sin tantita pena.

И я посмотрю на слёзы твои, Такие же, такие же, такие же горькие, как мои! И я посмотрю на слёзы твои Без всякой жалости!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому