Não te prometi o céu
Nem você a mim o sol
Nada irreal
Só queríamos ver onde isso ia dar.
Ни я не обещала тебе небес,
ни ты мне солнца –
ничего невозможного.
Мы просто хотели посмотреть, к чему это приведёт.
2
unread messages
Não costumo mergulhar
Sem saber que fundo tem
Mas você, meu bem,
Me puxou pelas mãos.
Me entreguei.
Я не привыкла нырять,
не зная глубины,
но ты, милый мой,
утянул меня за собой, взяв за руки.
Я поддалась.
3
unread messages
Tem algo em nós que me faz bem
E leva pro céu o mal também
Libertando antigos ideais
Onde vivem sonhos mais reais
Есть в наших отношениях что-то такое, от чего мне хорошо
и испаряются все беды,
выпуская на волю древние идеальные миры,
в которых живут самые реальные мечты.
4
unread messages
Não te prometi o céu
Nem você a mim o sol,
Nada irreal,
Só queríamos ver onde isso ia dar.
Ни я не обещала тебе небес,
ни ты мне солнца –
ничего невозможного.
Мы просто хотели посмотреть, к чему это приведёт.
5
unread messages
Deu num mergulho em alto mar
Dentro do meu coração
Suficientemente infantil
Pronto para navegar.
Нырнули как в открытом море
в глубину моего сердца,
достаточно наивного,
готового отправится в плаванье.
6
unread messages
Sei que devo admitir
Que não levo jeito algum
Pra salvar o mundo de mim,
De você, de ninguém.
Знаю, я должна признать,
что у меня нет никаких средств,
чтобы спасти мир ни от меня,
ни от тебя, ни от кого.
7
unread messages
Tem algo em nós que me faz bem
E leva pro céu o mal também
Libertando antigos ideais
Onde vivem sonhos mais reais.
Есть в наших отношениях что-то такое, от чего мне хорошо
и испаряются все беды,
выпуская на волю древние идеальные миры,
в которых живут самые реальные мечты.
8
unread messages
Atravessáveis.
quisemos ser atravessáveis e fomos.
Atravessáveis, atravessáveis.
queríamos ser atravessáveis.
Мы плывём по течению.
Мы хотели плыть по течению и плыли.
Плывём по течению, плывём по течению.
Мы хотели плыть по течению.
9
unread messages
Tem algo em nós que me faz bem
Que leva pro céu o mal também
Libertando antigos ideais
Onde vivem sonhos mais reais.
Есть в наших отношениях что-то такое, от чего мне хорошо
и испаряются все беды,
выпуская на волю древние идеальные миры,
в которых живут самые реальные мечты.