Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
navigato oltre i mari d'oriente e più in là.
Ho sciupato fortune, tesori e ghirlande,
perduto la mia libertà...
Я оставил безопасное будущее за спиной,
Передвигался восточными морями и далее.
Рассеял свою удачу, богатства и титулы,
Потерял свою свободу…
2
unread messages
Ho cercato l'Amore negli occhi di tutte le donne,
baciando le labbra di chi non ne dà.
Ho dormito per terre straniere coperto di foglie,
cercando l'altra metà.
Я искал Любовь в глазах всех женщин,
Целуя их губы.
Я спал на чужой земле, укрывшись листьями,
ища вторую половину.
3
unread messages
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché...
... chissà perché...
Но если подумать, что ты,
Ты всегда была здесь,
В двух шагах от меня
И я тебя не видел, кто знает почему,
…кто знает почему…
4
unread messages
Camminando più veloce dell'ombra al mio fianco,
ho varcato le porte di mille città,
ero stanco, ma una donna aspettava il mio canto,
soltanto l'altra metà...
Опережая свою тень,
я входил во врата многих городов,
я был уставшим, но одна женщина ожидала мою песнь, всего вторая половина…
5
unread messages
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché...
... chissà perché...
Но если подумать, что ты,
Ты всегда была здесь,
В двух шагах от меня
И я тебя не видел, кто знает почему,
…кто знает почему…
6
unread messages
Oh! Dolce metà
Non c'è vento e tempesta
più forte dell'anima
Oh! E se vincerà, tornerà da te.
О! Нежная вторая половина
Не существует ни ветра, ни шторма,
сильнее, чем душа
О! Если она победит, она возвратится к тебе.
7
unread messages
Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
camminato cercando qualcosa che ho già...
... l'altra metà.
Я оставил безопасное будущее за спиной,
Я бродил, в поисках того, что у меня уже есть
…вторая половина.