C

Cesare cremonini

La teoria dei colori

Il sole Italian / Итальянский язык

1 unread messages
«Capitano, guarda un poco all’orizzonte: cosa sono quelle nuvole nel cielo? Ho paura, ti prego fammi scendere, rispondimi ti prego…»

«Капитан, посмотри немного на горизонт: Что это за тучи в небе? Мне страшно, пожалуйста, дай мне сойти! Ответь же мне, прошу тебя!»
2 unread messages
«Quelle nuvole intendono la vita...» «…ma capitano ci finiremo contro!» «Preparati perché sarà una sfida, la nostra barca sarà in balia del vento!

«Эти тучи предвещают жизнь...» «Но, капитан, в конечном итоге, всё будет наоборот!» «Приготовься, будет очень нелегко, Наша лодка поплывёт по воле ветра!
3 unread messages
Ma prima o poi il mare sarà calmo, la smetterà di far rumore: le nostre vele si gonfieranno e sentiremo ancora sulla pelle questo sole…»

Но рано или поздно море успокоится И прекратит шуметь: Ветер надует паруса, И мы ещё сможем почувствовать на коже это солнце».
4 unread messages
…il sole…

...Это солнце...
5 unread messages
«Capitano non mi ricordo più, chissà dov’era casa mia, se è ancora là dove l’ho lasciata, o se lasciarla è stata una follia... Capitano: dici che la rivedrò?» «Ma certo Tenente, cosa pensi? Sulla nave io di amici non ne ho, eppure sulla nave siamo ancora adolescenti...

«Капитан, я больше не помню, Где был мой дом. Кто знает, там ли он, где я его оставил, Или было полным безумием оставить его? Капитан, скажи, что я его ещё увижу!» «Ну конечно, лейтенант, а ты как думал? На этом корабле у меня нет друзей, И всё-таки не нём мы всё ещё подростки.
6 unread messages
...e una chitarra ci fa da mamma, un timone è nostro padre, quando la notte è nostra moglie l’amante è questo mare. E anch’io che sono il capitano piango da solo nella stanza, anch’io cerco terra invano, anch’io perdo la speranza...

И гитара будет нам матерью, Штурвал будет отцом, Ночь – это наша жена, А любовницей будет это море. И пока что я капитан, Плачу я в одиночестве в своей каюте, Я тоже тщетно ищу землю, Я тоже теряю надежду.
7 unread messages
…e quando non ho più lacrime, quando non ho più amore, aspetto che torni a battere ancora e forte sulla pelle questo sole…»

И когда больше не будет слёз, Когда больше не будет любви, Я жду, что ты вернёшься, чтобы ещё сильнее прочувствовать на коже это солнце».
8 unread messages
...il sole

...Это солнце...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому