C

Cesare cremonini

La teoria dei colori

Non ti amo più Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Non ti amo più quattro parole d’amore per dirsi addio. Molte di più tengono strette l’amore al cuore mio. E’ un déjà vu, sempre la stessa canzone dopo un addio. Almeno tu, dimmi di più, fammi a pezzi dandomi del tu!

«Я тебя больше не люблю», Пять слов любви, чтобы сказать друг другу «прощай». Многие еще сильнее Удерживают любовь в моем сердце. Это дежавю, Одна и та же песня после прощания. Хотя бы ты, скажи мне больше, Разорви меня на куски, обращаясь на ты!
2 unread messages
Di’ che non ti importa niente, se non saremo niente quando parli con la gente, tu fai finta che sia niente anche se non stiamo insieme poi l’estate torna sempre, torna sempre, torna sempre, torna qui...

Скажи мне, что тебе все равно, Если мы не будем ничем, Когда ты говоришь с людьми. Ты притворяешься, будто все в порядке, Даже если мы не вместе, а лето возвращается все равно, Всегда возвращается, всегда возвращается, возвращается сюда.
3 unread messages
Gesù! Gesù! Possono quattro parole fare un addio? Molte di più lasciano tracce nel cuore, amore mio. Adesso tu, dimmi di più fammi a pezzi dandomi del tu!

Иисус, Иисус! Могут ли пять слов обозначить расставание? Многие еще сильнее оставляют следы в сердце, любимая. А сейчас ты, скажи мне больше, Разорви меня на куски, обращаясь на ты!
4 unread messages
Di’ che non ti importa niente, se non saremo niente quando parli con la gente, tu fai finta che sia niente anche se non stiamo insieme poi l’estate torna sempre, torna sempre, torna sempre, torna qui...

Скажи мне, что тебе все равно, Если мы не будем ничем, когда ты говоришь с людьми. Ты притворяешься, будто все в порядке, даже Если мы не вместе, а лето возвращается, Все равно, всегда возвращается, всегда возвращается, возвращается сюда...
5 unread messages
Fammi a pezzi dandomi del tu

Разорви меня на куски, обращаясь на ты!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому