La do do la do
Deux doigts sur un piano
Ce vieux piano a bon dos
Me suivre dans mes rêves
Ce n'est pas de tout repos
Ля, до, до, ля, до,
Двумя пальцами по роялю,
Старый рояль все стерпит.
Он сопровождает меня в моих мечтах,
Но это не так уж безопасно.
2
unread messages
Sur les touches noires
Je mets mon désespoir
Ou bien je gare
Mes problèmes
На черных клавишах
Я оставляю свое отчаяние
Или даже прячу
Свои проблемы.
3
unread messages
C'est sur les touches blanches
Que je range
Mes « Je t'aime »
А на белых клавишах
Пусть расположатся
Мои признания в любви.
4
unread messages
Alors ce piano-là
Ne sait plus où il va
Il pleure ou bien il rit
Ou les deux à la fois
Il fait des trémolos
Il est juste il est faux
Так вот этот рояль,
Уже не знает, куда его заносит,
Он плачет или даже смеется
Или и то и другое одновременно,
Он выдает тремоло,
Он и точен, он и фальшивит.
5
unread messages
Il mélange tout
Le pire et le meilleur
Il colle bout à bout
Mineur et puis majeur
Il cogne un peu trop fort
Et se trompe d'accord
Он смешивает все,
Худшее и лучшее,
Он совмещает друг с другом
Минор и затем мажор,
Он порой стучит слишком сильно
И берет не те аккорды.
6
unread messages
La do do la do
Je joue pianissimo
En rêvant d'un inconnu
Qui pour la vie entière
Me fera faire
Un pas de plus
Ля, до, до, ля, до,
Я играю очень медленно,
Мечтая о незнакомце,
Который придет на всю оставшуюся жизнь,
Заставив меня сделать
Еще один шаг.
7
unread messages
Je n'ai que deux mains
Mais l'air que j'aime bien
Ne se joue qu'à quatre mains
Mais pourvu qu'il existe
Le pianiste
Que j'attends
У меня лишь две руки,
Но мелодия, которую я так люблю,
Нужно играть в четыре руки,
Но, хоть бы он существовал –
Пианист,
Которого я жду.
8
unread messages
Sinon ce piano-là
Ne sait plus où il va
Il pleure ou bien il rit
Ou les deux à la fois
Il fait des trémolos
Il est juste il est faux
А вообще этот рояль
Уже не знает, куда его заносит,
Он плачет или даже смеется
Или и то и другое одновременно,
Он выдает тремоло,
Он и точен, он и фальшивит.
9
unread messages
En attendant qu'il vienne
Cet air que je compose
Ne risque pas de faire
Trembler « La vie en rose »
Et pourtant je suis fière
D'avoir fait sur son nom
Cette drôle de chanson
И пока я жду его,
Эта мелодия, которую я сочиняю,
Не может тягаться
С «Жизнью в розовом цвете», 1
И все же я горжусь,
Что написала в честь него
Эту странную песенку