C

Celine dion

S'il suffisait d'aimer

En attendant ses pas French / Французский язык

1 unread messages
En attendant ses pas, Je mets la musique en sourdine, tout bas Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait si je n'entendais pas cette fois En attendant ses pas ce matin-lá

В ожидании его шагов Я делаю музыку тише, едва слышно, Это так глупо, ведь неизвестно, позвонит ли он, Услышу ли я его в этот раз, В ожидании его шагов этим утром.
2 unread messages
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube, un printemps Qu'il choisira? Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières Les nuits au bord des chemins

Вечер? Утро? Зима, рассвет или весна? Что он выберет? Ничего, я не знаю совсем ничего, я включаю фонари По ночам на обочине дороги.
3 unread messages
En attendant ses bras Je peins des fleurs aux portes Il aimera ça En attendant le doux temps de ses bras

В ожидании его шагов Я рисую цветы на дверях — Ему понравится. В ожидании мгновений нежности в его объятиях.
4 unread messages
Et je prends soin de moi, Rouge á mes lèvres, á mes joues Pour qu'il ne voit pas Quand trop pâle parfois, ne surtout pas Qu'il me surprenne comme ça

И я прихорашиваюсь: Немножко румянца на щеки и губы, Чтобы он не заметил, Какой бледной я бываю порой, И ни в коем случае не застал меня такой.
5 unread messages
Il y a de l'eau fraîche et du vin Je ne sais pas ce qu'il choisira Je ne sais s'il est blond, s'il est brun Je ne sais s'il est grand ou pas Mais en entendant sa voix je saurai Que tous ses mots, tous, seront pour moi En attendant le doux temps de ses bras

У меня найдётся и вода, и вино, Я ведь не знаю, что он выберет, Я не знаю, блондин он или брюнет, Я не знаю, высокий он или нет, Но, услышав его голос, я пойму, Что все его слова предназначены мне, В ожидании мгновений нежности в его объятиях.
6 unread messages
J'y pense tout le temps а cet instant, Oh quand on se reconnaîtra Je lui dirai c'était bien long, Non, je ne lui dirai sûrement pas En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ça En attendant juste un sens á tout ça

Я все время думаю О моменте нашей встречи, Я ему скажу, как долго я ждала, Нет, конечно, я ему этого не скажу. В ожидании его шагов я живу, мечтаю и дышу ради этого, В ожидании момента, когда всё это обретёт смысл.
7 unread messages
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube, un printemps Qu'il choisira? Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières Les nuits au bord des chemins

Вечер? Утро? Зима, рассвет или весна? Что он выберет? Ничего, я не знаю совсем ничего, я включаю фонари По ночам на обочине дороги.
8 unread messages
En attendant ses bras Je peins des fleurs aux portes Il aimera ça En attendant juste un sens á tout ça, tout ça...

В ожидании его шагов Я рисую цветы на дверях — Ему понравится. В ожидании момента, когда всё это обретёт смысл, всё это…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому