Si tu me vois tourner la tête
Regarder trop par la fenêtre
Oh, retiens-moi
Если ты видишь, как я поворачиваю голову,
Чтобы посмотреть в окно,
Ах, задержи меня.
2
unread messages
Si tu me surprends l'âme grise
A préparer qu'une seule valise
Oh, retiens-moi
Если вдруг заметишь, что у меня тяжесть в душе,
И собран чемодан.
Ах, задержи меня.
3
unread messages
Retiens-moi
Retiens mes pas
Fais marcher ta sirène d'amour
Ouvre tes filets de velours
Retiens-moi, love-moi
Au creux de tes promesses encore
Tout près contre ton corps
Задержи меня,
Задержи мои шаги,
Соблазни своим очарованием любви,
Расставь свои бархатные сети.
Задержи меня, люби меня,
Я все еще во власти твоих обещаний,
Совсем рядом с твоим телом.
4
unread messages
Si tu vois dans mes yeux des armes
Tirer sur le signal des larmes
Oh, retiens-moi
Если видишь, что воинственность в моих глазах
Переходит в слезы,
Ах, задержи меня.
5
unread messages
Si je me fais trop dure et trop fière
Si je prends l'été pour l'hiver
Oh, retiens-moi
Если я становлюсь слишком упрямой и гордой,
Если я принимаю лето за зиму,
Ах, задержи меня.
6
unread messages
Retiens-moi
Empêche-moi
De préférer la nuit au jour
De dire « je t'aime » sans « toujours »
Retiens-moi
Emporte-moi
Même sans appel au secours
Retiens-moi, c'est ton tour
Задержи меня,
Не позволяй мне
Предпочитать ночь дню,
Говорить «я тебя люблю» без «навсегда».
Задержи меня,
Увези меня,
Даже если не зову на помощь,
Задержи меня, это твой долг.
7
unread messages
Oh, quand tout sera fragile
Quand j'aurai l'air d'une proie facile
S'il te plaît, retiens-moi
Когда всё так уязвимо,
Когда я буду казаться легкой добычей,
Пожалуйста, задержи меня.
8
unread messages
Donne-moi
La paix de tes errances
La chaleur de ta chance et l'oubli
Dans le creux de tes reins
Подари мне
Спокойствие своих скитаний,
Пылкость своей удачи и забвение,
В глубине твоей души.
9
unread messages
Donne-moi
Ce que j'ai perdu un jour
Dans ces routes et ces détours
A chercher le chemin
De tes mains
Подари мне
То, что я однажды потеряла
На этой дороге и ее поворотах,
В поисках пути
В твои объятия.