Quand j'aurai bouclé ma valise
Une dernière fois
Dit ce qu'il fallait que je dise
Du meilleur de ma voix
Le jour où j'aurai fait le tour de tout ça
Je vais rentrer chez moi
Когда я соберу свой багаж
В самый последний раз,
Скажу всё, что должна вам сказать
Своим самым прекрасным голосом,
Когда я покончу со всеми делами,
Я вернусь домой.
2
unread messages
Quand j'aurai dessiné les plans
D'une maison nouvelle
D'où je verrai passer le temps
Que la vie sera belle!
Le jour où j'aurai mes amours
Dans mes bras
Là je serai chez moi
Когда я сделаю наброски
Нового дома,
Откуда я буду наблюдать, как бежит время,
Какая же чудесная жизнь наступит тогда!
В тот день, когда всех дорогих мне людей
Я заключу в свои объятия,
Я буду дома.
3
unread messages
Je nous veux tous heureux
Mes amours, mes enfants
Je nous veux près des yeux
Près du cœur simplement
Je nous veux véritables
Le soir au coin du feu
Tous autour de ma table
Je nous veux
Я хочу, чтобы мы все были счастливы,
Мои родные, мои дети,
Я хочу, чтобы мы были на расстоянии взгляда,
И просто ближе к сердцу.
Я хочу, чтобы мы откровенничали
Вечерами у камина
Собравшись за моим столом,
Вот чего я для нас хочу.
4
unread messages
Quand j'aurai fermé tous les livres
À part celui du cœur
Car c'est l'amour qui nous délivre
Du doute et de la peur
Les jours me paraîtront trop courts
Dans vos bras
Là où je suis chez moi
Когда я закрою все книги,
Кроме книги моего сердца,
Ведь любовь нас избавляет
От сомнений и страха,
Дни станут казаться мне короткими
В ваших объятиях,
Там, где мой дом.
5
unread messages
Je nous veux tous heureux
Mes amours, mes enfants
Je nous veux près des yeux
Près du cœur simplement
Je nous veux véritables
Le soir au coin du feu
Tous autour de ma table
Je nous veux
Я хочу, чтобы мы все были счастливы,
Мои родные, мои дети,
Я хочу, чтобы мы были на расстоянии взгляда,
И просто ближе к сердцу.
Я хочу, чтобы мы откровенничали
Вечерами у камина
Собравшись за моим столом,
Вот чего я для нас хочу.
6
unread messages
Moi je descends de l'hiver
Et des filles du roi
Et je veux ma famille autour de moi
Je nous aime à l'étroit
Мои предки из холодных краёв,
Из королевских дочерей 1
И я хочу, чтобы меня окружала семья,
Я люблю наш тесный круг.
7
unread messages
Je nous veux tous heureux
Mes amours, mes enfants
Je nous veux près des yeux
Près du cœur simplement
Je nous veux véritables
Le soir au coin du feu
Tous autour de ma table
Je nous veux
Я хочу, чтобы мы все были счастливы,
Мои родные, мои дети,
Я хочу, чтобы мы были на расстоянии взгляда,
И просто ближе к сердцу.
Я хочу, чтобы мы откровенничали
Вечерами у камина
Собравшись за моим столом,
Вот чего я для нас хочу.
8
unread messages
Tous autour de ma table
Je nous veux
Вся семья за моим столом,
Вот чего я для нас хочу.