C

Cecilia bartoli

An italian songbook

Amore e morte Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Odi di un uom che muore, odi l’estremo suon: quest’appassito fiore ti lascio, Elvira, in don. Quanto prezioso ei sia tu dei saperlo appien; nel dì che fosti mia te lo involai dal sen.

Выслушай слова умирающего человека, Выслушай последний звук умирающего. Этот увядший цветок Я оставляю тебе, Эльвира, в подарок. Какую он представляет собой ценность, Тебе должно быть хорошо известно, В тот день, когда ты стала моей, Я украл его с твоей груди.
2 unread messages
Simbolo allor d’affetto, or pegno di dolor; torna a posarti in petto questo appassito fior. E avrai nel cor scolpito, se duro il cor non è, come ti fu rapito, come ritorna a te.

Это была эмблема любви, Теперь же это залог боли, Верни его назад на свою грудь, Этот увядший цветок, И вырежи его символ на своем сердце, Если только твое сердце не очерствело, Так как он был украден у тебя, Поэтому он и был возвращен тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому