C

Catherine lara

Passe moi l'ciel

Passe moi le ciel French / Французский язык

1 unread messages
Parodie du paradis Ou envers de l'enfer Ma vie n'est pas une vie Je vendrais Terre et Mer Pour avoir l'essentiel Passe moi le Ciel

Пародия на рай Или изнанка ада Моя жизнь - не жизнь Я отдам Землю и Море, Чтобы заполучить самое важное Передай мне Небо
2 unread messages
Baisse tous les ponts-levis Que mes rêves décollent Que mes désirs enfouis Explosent mon auréole En millions d'étincelles Passe moi le Ciel

Опусти подъемный мост Чтобы мои мечты оторвались от меня Чтобы мои желания спрятались Разорвали мой ореол На миллионы искр Отдай мне Небо
3 unread messages
Tends le moi comme un voile Pour que ma pauvre toile Dépasse le réel Passe moi le ciel Tends le moi comme un voile Tenu par quatre étoiles Dépasse le réel Passe moi le ciel

Накрой меня им как вуалью Чтобы мое бедное полотно Вышло за пределы реального Отдай мне Небо, Накрой меня им как вуалью, Удерживаемой четырьмя звездами Выйди за пределы реального Передай мне Небо
4 unread messages
J'attend une embellie Du bleu à l'état pur Des bonheurs impunis Des nuits contre nature Mes îles ont besoin d'ailes Passe moi le ciel

Я жду просветления Из синевы в чистое состояние Прекрасного счастья Ночей против природы Мои острова нуждаются в крыльях Передай мне Небо
5 unread messages
Porte moi vers l'infini Que mes regrets s'envolent Je veux de l'inédit La folie pour boussole Loin des tours de Babel Passe moi le ciel

Отведи меня к вечности Чтобы мои сожаления улетучились Мне нужно новое, Страсть в качестве компаса, Вдали от Вавилонской башни Передай мне Небо

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому