C

Caterina valente

Berger blues/Blue train

Berger blues French / Французский язык

1 unread messages
Si vous passez le soir Auprès du vieux lavoir Vous entendrez un chant étrange et doux Le chant d'un berger Qui vient jouer de sa flûte Et les gens disent qu'il est fou Dans son regard d'enfant au sourire éternel On voit souvent passer un reflet de ciel

Если вечером вы будете Рядом со старым прудом1, Вы услышите странную нежную песню. Это поет один пастух, Который пришел поиграть на своей флейте, А люди принимают его за сумасшедшего. В его детском взгляде и вечной улыбке Можно частенько разглядеть отблеск неба.
2 unread messages
Berger, berger, joue sur ton pipeau Berger, berger, tu appelles ton troupeau Mais ta chanson, mais ta chanson n'a plus d'écho

Пастух, пастух, поиграй на своей дудочке. Пастух, пастух, ты зовешь свое стадо. Но твоей песне, твоей песне уже никто не отвечает.
3 unread messages
C'est pour les yeux moqueurs D'une fille sans cœur Que le berger a perdu la raison Pour la décider à lui céder Un par un, il a donné tous ses moutons Mais le dernier parti, La belle en fit autant Et c'est depuis qu'au long des nuits on l'entend

Из-за насмешливых глаз Одной бессердечной девушки Этот пастух лишился рассудка. Чтобы добиться ее расположения, Он раздал, одного за другим, всех своих баранов. Вот и последний исчез, А красавица продолжила в том же духе. И с тех пор по ночам слышно лишь:
4 unread messages
Berger, berger, joue sur ton pipeau Berger, berger, tu appelles ton troupeau Mais ta chanson, mais ta chanson n'a plus d'écho

Пастух, пастух, поиграй на своей дудочке. Пастух, пастух, ты зовешь свое стадо. Но твоей песне, твоей песне уже никто не отвечает.
5 unread messages
Hé, berger! Berger!

Эй, пастух, пастух!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому