Heureux qui, comme Ulysse, fait un long voyage
Sur des eaux lisses, je tisse ton image
Plus rien ne me parvient
Car moi, je n’entends rien
Seule ta voix des vagues me vient
Счастлив тот, кто как Одиссей, совершает долгое путешествие,
На гладких водах, я тку твое изображение.
Больше ничто до меня не доходит,
Потому что я не слышу ничего
Только твой голос волнами плывет ко мне
2
unread messages
Ô mon Amour
Emmène-moi
Je suis à toi
Là
Sur l’Eau, Céans, de notre Amour
Emmène-moi
Je suis ta voix
Là
Où nul ne peut être sourd
О, моя Любовь,
Уведи меня,
Я принадлежу тебе
Там,
В Океане1
нашей Любви.
Уведи меня,
Я твой голос
Там,
Там, где никто не может быть глух
3
unread messages
Heureux ceux qui s’unissent quand d’autres font naufrage
Et à leurs risques et périls vers l’abîme nagent
Mais ça ne mène à rien
Sombrent nos lendemains
Quand la nuit détisse nos liens
Счастливы те, что объединяются, когда другие терпят крушение,
И на свой страх и риск плывут к пропасти.
Но это не ведет ни к чему,
Тонет наше завтра,
Когда ночь распускает наши связи
4
unread messages
Ô mon Amour
Emmène-moi
Je suis à toi
Là
Sur l’Eau, Céans, de notre Amour
Emmène-moi
Je suis ta voix
Là
Où nul ne peut être sourd
О, моя Любовь,
Уведи меня,
Я принадлежу тебе
Там,
В Океане нашей Любви.
Уведи меня,
Я твой голос
Там,
Там, где никто не может быть глух
5
unread messages
Emmène-moi
Emmène-moi
Emmène-moi
Emmène-moi
Уведи меня,
Уведи меня,
Уведи меня
6
unread messages
Ô mon Amour
Emmène-moi
Je suis à toi
Là
Sur l’Eau, Céans, de notre Amour
Emmène-moi
Je suis ta voix
Là
Où nul ne peut être sourd
О, моя Любовь,
Уведи меня,
Я принадлежу тебе
Там,
В Океане нашей Любви.
Уведи меня,
Я твой голос
Там,
Там, где никто не может быть глух