Danke Welt, du zeigst mir wie wenig ich wert bin.
Zeit ist Geld und kostet lediglich Nerven.
He... seltsam, was für Scheiße passiert,
Wenn alles, was du denkst, das dir gehört
Einbricht und stirbt.
Спасибо, мир, ты показал мне, как мало я стою.
Время — деньги, и это действует на нервы.
Э… Странно, какое дерьмо случается,
Когда всё, что, по-твоему, принадлежит тебе,
Разрушается и умирает.
2
unread messages
Ich stell' mir vor, dass es Liebe gibt und sie wartet nun
Unter Eis verschlossen, hofft auf den ersten Atemzug.
Kennst du das?
Diese Stimme die sagt: »Versager!«?
Und du setzt die Klinge zum Arm.
Мне кажется, любовь есть, и она ждет
Подо льдом, надеясь на первый вздох.
Ты знаешь это?
Этот голос, что говорит: «Неудачник!»?
Ты прижимаешь лезвие к руке.
3
unread messages
Ich seh' mich selbst. Mein Herz, das schlagende Kackding.
Es ruft: »Benjamin, halt' die Welt an, ich will abspring',
Bitte, jemand zeig' mir den Weg!«
Ich hab' mein' Kompass verlor'n, mich im Kreise gedreht.
Я вижу себя. Моё сердце, колотящаяся чёртова штука,
Кричит: «Беньямин, останови этот мир, я хочу сойти,
Пожалуйста, кто-нибудь, покажите мне путь!»
Я потерял свой компас и ходил по кругу.
4
unread messages
Heiß und gelegt, hier ging alles schleppend voran.
Hoffnung ist in Stacheldraht und in Ketten gefang'.
(HERZ) Herz aus Gold, Herz aus Stolz.
Wurde zur schwarzen Seele — Herz aus Holz.
Горячий и стелющийся, всё волочишься вперёд.
Надежда — пленник в цепях за колючей проволокой.
(СЕРДЦЕ) Золотое сердце, гордое сердце.
Стала душа чёрной — сердце деревянное.
5
unread messages
Bleib' hier! Bitte bleib'! Schweig'!
Ich muss dir was zeigen,
es ist tief unten, ganz weit.
Ein Schritt, ein Blick.
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
Останься здесь! Пожалуйста, останься! Замолчи!
Я должен показать тебе кое-что,
очень глубоко и так далеко.
Шаг, взгляд.
Мысль, лезвие, слеза, рука, порез.
6
unread messages
'Ne sterbende Taube, sterbender Glaube.
Das letzte gehauchte Wort durch ein sterbendes Auge
(POR VIDA), alle ha'n die Grenzen verlernt.
Wegen Menschen wie du sind Menschen wie ich,
Menschen wie er.
Умирающий голубь, умирающая вера.
Последнее хриплое слово умирающих глаз.
(ЗА ЖИЗНЬ). Все забыли пределы.
Из-за таких людей, как ты, есть такие люди, как я,
Такие люди, как он.
7
unread messages
Hätte doch wer Licht angemacht in dem Stress.
Es hätte sich keiner gestoßen, keiner verletzt.
Tja, letzte Runde, letztes Bier
Kalt vor der Tür... wohin geht es jetzt von hier?
Включил бы кто свет в моем стрессе?
Никто бы не ушибался, никому не было бы больно.
Ну, последний круг, последнее пиво.
Холод у дверей… Куда теперь идти?
8
unread messages
Sag' nichts, nimm Abstand, wende dich ab.
Bis hierhin war's gut, hast's nie bis zum Ende geschafft.
Brände sind satt, das Feuer hat die Kinder verbrannt.
Niemand konnte sie retten... falsche Seite, hinter der Wand.
Не говори ничего, уйди, отвернись.
Раньше всё было хорошо, ты не доводил всё до конца.
Пожары насытились, огонь пожрал детей.
Никто не мог их спасти… не та сторона, за стеной.
9
unread messages
So jung, so zerbrechlich, so zart,
So gnadenlos, so brachial, so stark.
Danke Welt, ich bin leer, alles ist 'raus.
Der letzte Tropfen im Takt
Zum finalen Applaus.
Так юн, так хрупок, так нежен,
Так безжалостен, так жесток, так силён.
Спасибо, мир, я пуст, всё кончено.
Последняя капля падает в такт
Финальным аплодисментам.
10
unread messages
Bleib' hier! Bitte bleib'! Schweig'!
Ich muss dir was zeigen,
es ist tief unten, ganz weit.
Ein Schritt, ein Blick.
Ein Gedanke, eine Klinge, eine Träne, eine Hand, ein Schnitt.
Останься здесь! Пожалуйста, останься! Замолчи!
Я должен показать тебе кое-что,
очень глубоко и так далеко.
Шаг, взгляд.
Мысль, лезвие, слеза, рука, порез.