Let the good times roll,
Let them knock you around.
Let the good times roll,
Let them make you a clown.
Пусть настанет время веселья,
Пусть веселье шумит вокруг тебя.
Веселись,
Пусть веселье превратит тебя в клоуна.
2
unread messages
Let them leave you up in the air,
Let them brush your rock and roll hair.
Let the good times roll.
Let the good times roll.
Let the (good times roll).
Пусть веселье предоставит тебя ветру,
Пусть оно прикоснётся к твоим рок'н'ролльным волосам,
Пусть настанет время веселья,
Пусть настанет время веселья,
Пусть (настанет время веселья).
3
unread messages
Let the stories be told,
Let them say what they want.
Let the photos be bold,
Let them show what they want.
Пусть выдумки будут рассказаны,
Пусть в них будет сказано то, что нужно.
Пусть фотографии будут дерзкими,
Пусть в них будет показано то, что нужно.
4
unread messages
Let them leave you up in the air,
Let them brush your rock and roll hair.
Let the good times roll.
Let the good times roll.
Won't you let the (good times roll)?
Пусть предоставят тебя ветру,
Пусть прикоснутся к твоим рок'н'ролльным волосам,
Пусть настанет время веселья,
Веселись,
Будешь (веселиться)?
5
unread messages
(Good times roll).
(Время веселья).
6
unread messages
If the illusion is real,
Let them give you a ride.
If they got thunder appeal,
Let them be on your side.
Если эта иллюзия — реальность,
Пусть весёлые времена прокатят тебя.
Если должно быть громовому призыву,
Пусть будут за тебя.
7
unread messages
Let them leave you up in the air,
Let them brush your rock and roll hair.
Let the good times roll.
Won't you let the good times roll?
Let the (good times roll).
Пусть предоставят тебя ветру,
Пусть прикоснутся к твоим рок'н'ролльным волосам.
Веселись.
Будешь веселиться?
Пусть (настанет время веселья).
8
unread messages
Let the good times roll.
Won't you let the good times roll?
Well, let the good times roll.
Let 'em roll (good times roll).
Веселись.
Будешь веселиться?
Ну, веселись.
Пусть настанет (настанет время веселья).
9
unread messages
Let the good times roll.
Let the good times roll.
(Good) let the good times roll.
Let 'em roll (good times roll).
Веселись.
Веселись.
(Хорошо) Веселись.
Пусть настанет (настанет время веселья).
10
unread messages
Let the good times roll (let the good times roll).
Let the good times roll (good times roll)
(let the good times roll).
Let the good times roll,
Let 'em roll.
Веселись (веселись).
Пусть настанет время веселья (настанет время веселья)
(пусть настанет время веселья).
Пусть настанет время веселья,
Пусть настанет.