Oh he gave up on arrows a long, long time ago
Turns out I'm too hard to hit so he put away his bow
I might just keep on runnin from here to Timbuktu
Cause he gave up on arrows and I ain't bulletproof
Он отказался от стрел давным-давно.
Вышло так, что меня тяжело пронзить, поэтому он убрал свой лук.
Я могла бы просто убежать отсюда в Тимбукту,
Поскольку он отказался от стрел, а я — не пуленепробиваемая.
2
unread messages
Yeah Cupid's got a shotgun aiming at my heart
I've been dodging bullets, I've been hiding in the dark
Shot a double barrel, trigger happy as could be
Cupid's got a shotgun and he's pointing it at me
У купидончика есть дробовик, нацеленный на моё сердце.
Я увёртывалась от пуль, я пряталась в темноте.
Обрез-двустволка, только и ждущая чтобы пальнуть.
У купидончика есть дробовик, и он навёл его на меня.
3
unread messages
He's sitting in that treestand and his wings are camouflage
I'm dug down in my foxhole waiting on his next barrage
Must be open season, got a target on my back
Think he's throwing love grenades and I'm under attack
Он сидит на том дереве, выжидая, а его крылья закамуфлированы.
Я окопалась в своей лисьей норе, ожидая его следующего залпа.
Должно быть, сезон охоты открыт, и я — мишень.
Думаю, он метает гранаты любви, и я — под огнём.
4
unread messages
Well he's got me in his sights, I've got a red dot on my chest
But little does he know I strapped on my Kevlar vest
I pulled out my Remington and I loaded up these shells
He's about to find out I'm a dang good shot myself
Что ж, он взял меня на прицел, у меня красная точка на груди,
Но, однако, знает ли он, что я надела бронежилет?
Я вынула свой помповый дробовик и зарядила патроны с дробью.
Он вот-вот узнает, что я и сама чертовски хорошо стреляю.
5
unread messages
Yeah Cupid's got a shotgun
But right now he's running from me, wooh
Да, у купидончика есть дробовик,
Но прямо сейчас он убегает от меня, ух!