Tanto busqué, ¿cuanto encontré?
Tanto perdí, ¿cuanto gané?
Tantos amores y desamores
No hicieron bien,
Dejándome el alma vacía.
Столько искал, сколько нашел?
Столько потерял, сколько приобрел?
Столько влюбленностей и разочарований
не принесли ничего хорошего,
Опустошая мою душу.
2
unread messages
Llegas a mí para sanarme,
Para enseñarme cómo vivir,
Quitas mis miedos,
Solo te importa hacerme feliz
Como nunca nadie lo hacia.
И появляешься ты, чтобы излечить меня,
Чтобы научить меня жить,
Ты забираешь мои страхи,
Тебе лишь важно сделать меня счастливым,
Ведь никто никогда этого не делал.
3
unread messages
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Как же мне отблагодарить тебя за любовь?
4
unread messages
Perdón, quisiera bajar las estrellas
para regalarte una de ellas,
que brille en tus noches y amaneceres.
Прости, я хотел бы достать с неба звезды,
и подарить одну из них тебе,
чтобы она сияла для тебя ночами и на рассвете.
5
unread messages
Perdón, no sé si me alcance la vida
para siempre ser el calor
que calme tus manos frías
y siempre cuidar tu sonrisa.
Прости, я не знаю, хватит ли мне жизни
навсегда стать теплом,
что согреет твои холодные ладони
и всегда будет заботиться о том, чтобы ты улыбалась.
6
unread messages
Tanta bondad, cuanta verdad,
tantos abrazos fueron mi paz.
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
que vino a cambiar mi sequía.
Столько добра, столько истин,
столько твоих объятий умиротворяло меня. 1
Ты рисуешь небо, управляешь погодой, ты буря, 2
что пришла сменить мою засуху.
7
unread messages
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
Как же мне отблагодарить тебя за любовь?
8
unread messages
Perdón, quisiera bajar las estrellas
para regalarte una de ellas,
que brille en tus noches y amaneceres.
Прости, я хотел бы достать с неба звезды,
и подарить одну из них тебе,
чтобы она сияла для тебя ночами и на рассвете.
9
unread messages
Perdón, no sé si me alcance la vida
para siempre ser el calor
que calme tus manos frías
y siempre cuidar tu sonrisa.
Прости, я не знаю, хватит ли мне жизни
навсегда стать теплом,
что согреет твои холодные ладони
и всегда будет заботиться о том, чтобы ты улыбалась.
10
unread messages
¿Cómo he de pagarte?
Как же мне отблагодарить тебя?
11
unread messages
Perdón, quisiera bajar las estrellas
para regalarte una de ellas,
que brille en tus noches y amaneceres.
Прости, я хотел бы достать с неба звезды,
и подарить одну из них тебе,
чтобы она сияла для тебя ночами и на рассвете.
12
unread messages
Perdón, no sé si me alcance la vida
para siempre ser el calor
que calme tus manos frías
y siempre cuidar tu sonrisa,
y siempre cuidar tu sonrisa.
Прости, я не знаю, хватит ли мне жизни
навсегда стать теплом,
что согреет твои холодные ладони
и всегда будет заботиться о том, чтобы ты улыбалась,
и всегда будет заботиться о том, чтобы ты улыбалась.