Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
no olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar…
На одну только голову отстал благородный рысак,
он сбавил ход прямо перед финишной ленточкой,
и, возвращаясь, он как будто произнес:
"Не забывай, братец,
ты же сам знаешь, не нужно было играть…"
2
unread messages
Por una cabeza, metejón de un día,
de aquella coqueta y risueña mujer
que al jurar sonriendo,
el amor que está mintiendo
quema en una hoguera todo mi querer.
Из-за одной головы, моя однодневная страсть,
что была веселой и кокетливой,
и клялась, улыбаясь,
в любви, оказавшейся на поверку обманом,
спалила в огне всю мою любовь.
3
unread messages
Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.
Из-за одной головы
всё это сумасшествие.
Ее губы, целуя
уносят грусть,
и успокаивают боль душевную.
4
unread messages
Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…
И если из-за одной головы
она меня оставит,
то и тысячу раз
умереть уже не страшно;
для чего жить?..
5
unread messages
Cuantos desengaños, por una cabeza,
yo juré mil veces no vuelvo a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
Сколько разочарований, из-за одной головы,
я клялся тысячу раз, не испытывать удачу снова,
но если ее взгляд, ранит меня мимоходом,
то огонь ее губ, я опять захочу целовать.
6
unread messages
Basta de carreras, se acabó la timba,
un final reñido yo no vuelvo a ver,
pero si algún pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero, qué le voy a hacer.
Хватит скачек! Я больше не буду играть,
я на жестокий финиш больше не взгляну.
Но если вдруг будет известно,
что кобыла — беспроигрышный вариант, то в воскресенье
я снова всё поставлю на кон, что уж тут поделать!
7
unread messages
Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.
Из-за одной головы
всё это сумасшествие.
Ее губы, целуя
уносят грусть,
и успокаивают боль душевную.
8
unread messages
Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para qué vivir…
И если из-за одной головы
она меня оставит,
то и тысячу раз
умереть уже не страшно;
для чего жить?..