C

Carlos cano

Una vida de copla

¡Ay, Maricruz! Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Es Maricruz la mocita, La más bonita Del barrio de Santa Cruz. El viejo barrio judío, Rosal florido, Le ha dao sus rosas de luz.

Девушка Марикрус, 1 Самая прекрасная из девушек Квартала Санта Крус.2 Старый еврейский квартал, 3 Утопающий в цветении роз, Одарил её их светом.4
2 unread messages
Y desde la Macarena La vienen a contemplar, Pues su carita morena Hace a los hombres soñar.

Со всего района Макарена5 Приходили посмотреть на неё, И её тёмное личико Заставляло мужчин мечтать о ней.
3 unread messages
Y una noche de luna, El silencio rompió La guitarra moruna Y una voz que cantó:

И однажды лунной ночью, Нарушила тишину Цыганская гитара6 И чей-то голос, который пел:
4 unread messages
¡Ay, Maricruz, Maricruz!, Maravilla de mujer; Del barrio de Santa Cruz Eres un rojo clavel

«Ах, Марикрус, Марикрус, Прекраснейшая из всех женщин Из квартала Санта Крус, Ты подобна красной гвоздике,
5 unread messages
Mi vida sólo eres tú, Y por jurarte yo eso Me diste en la boca un beso Que aún me quema, Maricruz. ¡Ay, Maricruz!, ¡Ay, Maricruz!

Ты — вся моя жизнь, И я докажу тебе, что это действительно так: Поцелуй, который ты подарила мне, До сих пор горит на моих губах, Марикрус. Ах, Марикрус, Миарикрус...»
6 unread messages
Fue como pluma en el viento Su juramento, Y a su querer traicionó. De aquellos brazos amantes Huyó inconstante, Y a muchos después se entregó.

Была, как пёрышко на ветру, Её клятва, И она предала его любовь. Из его любящих объятий Она упорхнула вероломно, И отдавалась многим другим мужчинам.
7 unread messages
Señoritos con dinero La lograron sin tardar, Y aquel su cuerpo hechicero Hizo a los hombres pecar.

Господа с деньгами Добивались её без промедления, И её очаровательное тело Толкало в грех мужчин.
8 unread messages
Pero sólo hubo un hombre Que con pena lloró Recordando su nombre, Y esta copla cantó:

Но был только один человек, Который плакал от боли, Вспоминая её имя, Он пел эту песню:
9 unread messages
¡Ay, Maricruz, Maricruz!, Maravilla de mujer; Del barrio de Santa Cruz Eres un rojo clavel.

«Ах, Марикрус, Марикрус, Прекраснейшая из всех женщин Из квартала Санта Крус, Ты подобна красной гвоздике,
10 unread messages
Mi vida sólo eres tú, Y por jurarte yo eso Me diste en la boca un beso Que aún me quema, Maricruz. ¡Ay, Maricruz!, ¡Ay, Maricruz!

Ты — вся моя жизнь, И я докажу тебе, что это действительно так: Поцелуй, который ты подарила мне, До сих пор горит на моих губах, Марикрус. Ах, Марикрус, Миарикрус...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому