Tú me enseñaste que amar era hablar,
dialogar, negociar,
que no hay que apartar,
que no sólo es besar y
que antes del sexo hay abrazos.
Ты научила меня тому, что любить — это разговаривать, вести диалог, договариваться,
что не нужно отдаляться друг от друга,
что любовь — это не только поцелуи,
и что до секса бывают объятия.
2
unread messages
Antes de irte quedaron pendientes
mil cosas que no nos dijimos,
que no practicamos,
entre una de ellas, amarnos por siempre.
До того как ты ушла, много всего осталось
незаконченного: сколько всего мы не сказали друг другу,
сколько не сделали,
в том числе — не выполнили обещания всегда любить друг друга.
3
unread messages
Por eso no entiendo que un día te vas sin hablar
y tampoco avisar donde estás, de que vas,
me dejaste en la casa tirado como un sofá.
Поэтому я не понимаю того, что в один день ты уходишь молча,
не сказав, где ты и почему уходишь,
ты просто бросила меня дома, как ненужный диван.
4
unread messages
Y tu amor contestará a unos
cuantos kilómetros de la ciudad.
Lucharé hasta rescatar y
llevarlo hasta el centro de nuestros corazones.
Твоя любовь ответит, даже если ты далеко2,
Я буду бороться, чтобы спасти эту любовь и
вернуть ее обратно в наши сердца.
5
unread messages
¿En dónde estás? ¿Dónde te escondes?
Te buscaré así sea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
yo no podré vivir sin ti.
Где ты? Где ты скрываешься?
Я найду тебя, даже если это будет конец.
Мои губы скривились1, они обижено плачут,
я не смогу жить без тебя.
6
unread messages
Quiero recordarte cuando me dijiste
que nunca amarías a nadie en tu vida.
Que triste ironía,
no sé lo que hacer todavía.
Хочу напомнить тебе, как ты сказала мне,
что больше никого не сможешь полюбить в этой жизни.
Какая грустная ирония,
я до сих пор не знаю, что мне делать.
7
unread messages
Tú me enseñaste a ser tolerante
en las buenas y malas, también respetarte,
que debo enfrentarme y nunca jamás
esquivarte.
Ты научила меня быть терпеливым
и в горе, и в радости, и уважать тебя, и тому,
что я должен смотреть в глаза самому себе и никогда
не избегать тебя.
8
unread messages
Por eso no entiendo que un día te vas sin hablar
y tampoco avisar donde estás, de que vas,
me dejaste en la casa tirado como un sofá.
Поэтому я не понимаю того, что в один день ты уходишь молча,
не сказав, где ты и почему уходишь,
ты просто бросила меня дома, как ненужный диван.
9
unread messages
Y tu amor contestará a unos cuantos
kilómetros de la ciudad.
Lucharé hasta rescatar y
llevarlo hasta el centro de nuestros corazones.
Твоя любовь ответит, даже если ты далеко,
Я буду бороться, чтобы спасти эту любовь и
вернуть ее обратно в наши сердца.
10
unread messages
¿En dónde estás? ¿Dónde te escondes?
Te buscaré así sea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
yo no podré vivir sin ti.
Где ты? Где ты скрываешься?
Я найду тебя, даже если это будет конец.
Мои губы скривились, они обижено плачут,
я не смогу жить без тебя.
11
unread messages
¿Dónde estás? Lo conseguiré,
(¿Dónde estás?) que vengas a mí, aquí.
Где ты? Я добьюсь, того,
(Где ты?) что ты придешь ко мне, сюда.
12
unread messages
Lloran mis labios, lloran celosos,
yo no podré vivir sin ti.
Мои губы скривились, они обижено плачут,
я не смогу жить без тебя.
13
unread messages
¿En dónde estás? ¿Dónde te escondes?
Te buscaré así sea el fin.
Lloran mis labios, lloran celosos,
yo no podré vivir sin ti.
Где ты? Где ты скрываешься?
Я найду тебя, даже если это будет конец.
Мои губы скривились, они обижено плачут,
я не смогу жить без тебя.