C

Carla morrison

Déjenme llorar

Déjenme llorar Spanish / Испанский язык

1 unread messages
He estado recordando los momentos que te di, cuántos tú me diste y por qué ahora estoy aquí, sentada en el suelo pensando que te quiero, que te quise tanto, y que tu amor me es necesario

Я вспоминала мгновения, которые подарила тебе, сколько подарил мне ты, и почему теперь я здесь: сижу на полу и думаю о том, что люблю тебя, что любила тебя очень сильно, и что твоя любовь мне необходима.
2 unread messages
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho, con mi llanto apagar este fuego que arde adentro. Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio, hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать её из моего сердца, своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри. Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине, заставить мой разум осознать, что это непоправимо.
3 unread messages
Fueron tan bellos encuentros, amarnos sin miedo, Eres tú la noche y yo tu sueño, tú mi cuentacuentos, Te olvidaré, te lo juro, lo siento, tu amor me hace daño, y esto no puedes ya arreglarlo. Pero amor como el mío no hallarás por ahí, porque este amor apuesta hasta por mí...

Так прекрасны были встречи, мы любили друг друга без страха. Ты ночь, а я твой сон. Ты мой рассказчик сказок. Я забуду тебя, клянусь. Сожалею. Твоя любовь ранит меня, и этого ты уже не сможешь исправить. Но такую любовь, как моя, не встретишь где попало, потому что эта любовь делает ставку даже вместо меня.
4 unread messages
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho, con mi llanto apagar este fuego que arde adentro. Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio, hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать её из моего сердца, своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри. Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине, заставить мой разум осознать, что это непоправимо.
5 unread messages
Déjenme llorar, quiero sacarlo de mi pecho, con mi llanto apagar este fuego que arde adentro. Déjenme llorar, quiero despedirme en silencio, hacer mi mente razonar que para esto no hay remedio.

Дайте мне поплакать, я хочу выгнать её из моего сердца, своими слезами погасить этот огонь, что пылает внутри. Дайте мне поплакать, я хочу попрощаться в тишине, заставить мой разум осознать, что это непоправимо.
6 unread messages
Déjenme llorar, Déjenme llorar.

Дайте мне поплакать, дайте мне поплакать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому