Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie
Мечты влюбленных – это как хорошее вино;
Они дают радость или печаль.
Ослабленный голодом, я несчастен,
Ворую по дороге — это всё, что могу,
Потому что нет ничего бесплатного в жизни.
2
unread messages
L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans la vie
Надежда – это блюдо, которое слишком быстро съедается.
Голодать я привычен.
Одинокий воришка грустит от голода.
В горькой игре мне не выиграть,
Потому что нет ничего бесплатного в жизни.
3
unread messages
Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler
Никто и никогда не расскажет мне
О пути к звездам; это не для меня.
Дайте мне вас восхитить и пуститься в полет,
И мы наконец будем пировать.
4
unread messages
La fête va enfin commencer...
Праздник наконец начнется...
5
unread messages
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table de ma nouvelle vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans la vie
Открывайте бутылки, закончились неприятности.
Я накрываю стол своей новой жизни,
Я счастлив своей новой судьбой.
Всю жизнь я прятался, а теперь, наконец, свободен.
В горькой игре мне не выиграть,
Потому что нет ничего бесплатного в жизни.
6
unread messages
Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler
Никто и никогда не расскажет мне
О пути к звездам; это не для меня.
Дайте мне вас восхитить и пуститься в полет,
И мы наконец будем пировать.
7
unread messages
La fête va enfin commencer...
Праздник наконец начнется...
8
unread messages
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table de ma nouvelle vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Открывайте бутылки, закончились неприятности.
Я накрываю стол своей новой жизни,
Я счастлив своей новой судьбой.
Всю жизнь я прятался, а теперь, наконец, свободен.
Пир ждет меня на пути.
9
unread messages
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Всю жизнь я прятался, а теперь, наконец, свободен.
Пир ждет меня на пути.