On s’est posé trop de questions
To be or not to be ? Est-ce que Dieu existe ?
Mais pour comprendre la marche du monde
Il faudrait que les hommes m’expliquent
Qu’est-ce qu’il y a dans le sac des filles
Мы задали себе слишком много вопросов:
Быть или не быть? Существует ли Бог?
Но чтобы понять, что движет миром,
Хорошо бы, чтоб мужчины мне объяснили,
Что лежит в сумочках у девушек.
2
unread messages
Napoléon à Saint-Hélène
Voyait en rêve le sac de Joséphine
Ses hommes du haut de son empire
Se creusaient encore la cervelle
Mais qu’est-ce qu’il y a dans le sac des filles
Наполеон на Святой Елене
Видел во сне сумочку Жозефины…
Его люди с высоты его империи
Ломали голову:
Что у девушек в сумочках?
3
unread messages
Qu’est-ce qu’il y a dans le sac des filles
Qu’est-ce qu’il y a dans le tête des hommes
Что же у девушек в сумочках?
Что в голове у мужчин?
4
unread messages
Elémentaire mon cher Watson
Элементарно, мой дорогой Ватсон!
5
unread messages
Des sacs des filles pleins à ras-bord
Des brunes, des rousses
Des boucles d’or
Сумочки девушек –
Брюнеток, рыжих, с золотыми локонами –
полны до краёв. Чем же?
6
unread messages
Mais qu’est-ce qu’il y a dans le sac des filles
Что у девушек в сумочках?
7
unread messages
Qu’est-ce qu’il y a dans le sac des filles
Qu’est-ce qu’il y a dans son sac ,
des tic tac, des big mac,
des clés, des paires de claques
des je t’aime, je te plaque
badaboum patatrac
elle m’a pris la main dans le sac
La voilà la paire de claques
sur ta pauv' tête de macaque
Так что же у девушек в сумочках?
Что у неё в сумочке?
Конфетки тик-так, огромный биг мак,
Ключи, пощечины,
Я тебя люблю, я тебя бросаю,
Бадабум пататрак!
Она поймала меня с поличным! –
И вот тебе пара пощечин
По твоей обезьяньей морде!