Tú, que crees que tienes el poder
de hacer que dude de mí
y detonar mi ansiedad.
Ты — тот, что думает, что обладает властью,
чтобы заставить меня сомневаться в себе
и показать свои переживания.
2
unread messages
Y tú, que vives dentro de mi piel,
que sabes como mentir,
que no te puedo callar.
И ты — тот, что живёт во мне,
что умеет лгать,
тот, которого я не могу утихомирить.
3
unread messages
Y yo, que intento defenderme,
no encuentro un mundo aparte,
no sé donde esconderme.
А я… пытаюсь защититься,
но не нахожу другого мира,
не знаю, где спрятаться.
4
unread messages
Y estoy tan sordo de escucharte,
cansado de seguirte,
no sé como apagarte.
И я не слышу твоих слов,
я устал следовать за тобой по пятам,
не знаю, как заглушить мысли о тебе.
5
unread messages
Voy tratando de disimular
que tú decides por mí,
que no te puedo ganar.
Я пытаюсь притвориться,
что ты решаешь за меня,
что я не могу справиться с тобой.
6
unread messages
Y yo, que intento defenderme,
no encuentro un mundo aparte,
no sé donde esconderme.
А я… пытаюсь защититься,
но не нахожу другого мира,
не знаю, где спрятаться.
7
unread messages
Y estoy tan sordo de escucharte,
cansado de seguirte,
no sé como apagarte.
И я не слышу твоих слов,
я устал следовать за тобой по пятам,
не знаю, как заглушить мысли о тебе.
8
unread messages
¿Cómo desconecto mis sentimientos
de esta realidad que estoy soñando?
¿Cómo hacer silencio en tanto ruido
si me miente mi sentido?
Как мне отключить свои чувства
от этой реальности, которая мне уже сниться.
Как навести тишину среди такого шума,
если я мой собственный разум обманывает меня.