I remember in the schoolyard
The children didn't understand
So they bullied me with silence
Just for being who I am
So I got good at keeping secrets
I used to blend in with the crowd
On the inside I was screaming
With you I didn't have that
Я помню в школьном дворе
Дети не понимали,
Поэтому издевались надо мной молчанием,
Просто за то, кто я.
Поэтому я умею хранить секреты,
Привык сливаться с толпой,
Внутри я кричу.
С тобой у меня не было такого.
3
unread messages
Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true
Только ты видишь, что мне больно,
Только ты всегда можешь понять,
Всегда знаешь, что я сделаю то же самое,
Я сделаю для тебя все, друг мой.
Это правда.
4
unread messages
I used to stare up at the ceiling
Wide awake all through the night
While the world was busy sleeping
I was so caught up in my mind
Я смотрел в потолок,
Не спал всю ночь.
Пока мир был занят сном,
Я был так увлечен своими мыслями.
5
unread messages
Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true
So true
Только ты видишь, что мне больно,
Только ты всегда можешь понять,
Всегда знаешь, что я сделаю то же самое,
Я сделаю для тебя все, друг мой.
Это правда,
Да, правда.
6
unread messages
When I'm all alone
A million miles away from home
You're still with me
You'll always be
My rock and shoulder to lean on
When every hope I have is gone
I'll turn to you
You know it's true
Когда я совсем одинок,
В миллионах миль от дома,
Ты все еще со мной
И всегда будешь
Моей опорой и плечом, чтобы опереться.
Когда всякая надежда у меня пропадет
Я обращусь к тебе.
Ты знаешь, что это правда.
7
unread messages
Only you, could see that I was hurting
Only you, ever cared to understand
Always know, that I'd do the same
I'd do anything for you, my friend
It's true
So true
Только ты видишь, что мне больно,
Только ты всегда можешь понять,
Всегда знаешь, что я сделаю то же самое,
Я сделаю для тебя все, друг мой.
Это правда,
Да, правда.
8
unread messages
And I know
'Til the bitter end
I'd be proud to call you my best friend
It's true
И я знаю,
Что до тех пор, пока не настанет конец
Я с гордостью буду называть тебя своим лучшим другом.
Это правда.