C

Calogero

Calogero

Juste un peu de silence French

1 unread messages
Tout ce vacarme Taché de larmes Jusqu'au bout desarme

Весь этот крик, Запятнанный слезами, Полностью обезоруживает.
2 unread messages
Tout n'est pas dit A peine décrit Tiré de l'oubli

Все несказанное, едва ли поддается описанию, Избавляя от забвения.
3 unread messages
Le temps de dire Le temps de taire Le temps de faire juste reconnaissance Le temps d'entendre Juste un peu de silence

Настало время сказать. Настало время помолчать. Настало время простой благодарности. Настало время послушать немного тишину.
4 unread messages
Rien d'important Que l'essentiel Une mesure absente

То нет ничего важного, то все существенно... Во всем отсутствует мера.
5 unread messages
Un rien laissé A la portée D'une vie impuissante

Ничего не осталось в этой зоне обессиленной жизни.
6 unread messages
Le temps d'écrire Le temps d'entendre Le temps de faire juste reconnaissance Le temps d'entendre Juste un peu de silence

Настало время писать. Настало время послушать. Настало время простой благодарности. Настало время послушать немного тишину.
7 unread messages
Le visage plongé à Terre Le visage plongé à Terre Clore un instant ses paupières Pour chercher ce qui nous éclaire

Лицом к земле, Лицом к земле. Закрой на время свои глаза, Чтобы найти того, кто просветит нас.
8 unread messages
Pendant ce temps Le temps s'enterre Le temps de faire juste reconnaissance Le temps d'entendre Juste un peu de... Juste un peu de silence.

В течение этого мгновения Время хоронит себя. Настало время простой благодарности. Настало время послушать немного... немного тишину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому