C

Calogero

Centre ville

On fait comme si... French

1 unread messages
C’est un drôle de silence qui vient de la rue Comme un dimanche imprévu. Un homme chante là-bas sur un balcon Sa voisine l’accompagne au violon. On a dit aux enfants des mots qui rassurent C’était comme une aventure. On a collé leurs dessins sur le frigo On a éteint les chaînes d’info.

Эта странная тишина, проникающая с улицы, Будто неожиданное воскресенье. Кто-то поет там, на балконе, Его соседка подыгрывает на скрипке. Мы говорим детям успокаивающие слова: Это как приключение. Приклеиваем их рисунки на холодильник. Отключили информационные каналы.
2 unread messages
On fait comme si Tout n’était qu’un jeu On fait comme si On fait comme on peut Quand vient la nuit En fermant les yeux On fait comme si Ce monde était encore heureux ! On fait comme si On n’était pas là Parents, amis On se reverra ! Et même si Ce printemps s’en va— Juré, promis— Le monde recommencera !

Мы живем будто Все было игрой. Мы делаем то, Что можем. Когда приходит ночь И закрываются глаза, Мы живем как будто Этот мир все еще счастлив! Мы живем так, Будто нас там не было. Родители, друзья — Мы еще увидимся! И даже если Эта весна уходит — Клянусь, обещаю — Все вернется на круги своя!
3 unread messages
Malgré les peurs il y a Des rires qui s’accrochent— Etre si loin nous rapproche— Même pour parler de rien Du bleu du ciel : Surtout donne-moi des nouvelles !

Вопреки страхам Смех остается. Быть так далеко от наших близких, Поговорить, пусть даже ни о чем, О голубом небе: Прежде всего дай мне весточку.
4 unread messages
On fait comme si Tout n’était qu’un jeu On fait comme si On fait comme on peut Quand vient la nuit En fermant les yeux On fait comme si Ce monde était encore heureux ! On fait comme si On n’était pas là Parents, amis On se reverra ! Et même si Ce printemps s’en va— Juré, promis— Le monde recommencera !

Мы живем будто Все было игрой. Мы делаем то, Что можем. Когда приходит ночь И закрываются глаза, Мы живем как будто Этот мир все еще счастлив! Мы живем так, Будто нас там не было. Родители, друзья — Мы еще увидимся! И даже если Эта весна уходит — Клянусь, обещаю — Все вернется на круги своя!
5 unread messages
C’est un drôle de silence qui vient de la rue Juste un dimanche de plus, Sûrs que nos vies d’après seront plus belles. Surtout donne-moi des nouvelles.

Это странная тишина, проникающая с улицы, Всего лишь дополнительный выходной. Уверен, что наша жизнь после будет еще лучше. Прежде всего дай мне весточку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому