C

Callejon

Blitzkreuz

Kind im Nebel German

1 unread messages
Ich trink mein Glas nicht aus Ich will nicht mehr nach Hause Dieser Abend ist zu schön Er darf nie zu Ende gehen Die Vögel singen Und die Sonne geht auf Das letzte Lied verstummt Und die Lichter gehen an Ich brauche keine Melodie Und keinen Takt Um weiter zu tanzen in meinem Film Das Drehbuch ist vertrackt

Я не допиваю из своего стакана, Я больше не хочу домой. Этот вечер слишком хорош, Он никогда не должен закончиться. Птицы поют, И восходит солнце. Последняя песня умолкает, И огни загораются. Мне не нужны ни мелодия, Ни ритм, Чтобы продолжить танцевать - в моём фильме Сценарий запутан.
2 unread messages
Ich tanze wie ein Kind im Nebel Zufrieden, weil ohne Ziel

Я танцую, словно дитя в тумане Удовлетворён, потому что без цели
3 unread messages
Wo sind all die guten Jahre hin? Ich weiß, ich hab sie weggeworfen Sie kommen nie zurück Der Mann im Spiegel Der vorgibt, mein Abbild zu sein Ich will ihn nicht mehr sehen Oh Gott, du fehlst mir so sehr Du fehlst mir

Где лучшие годы? Я знаю, что прожил бесполезную жизнь1, Они никогда не вернутся. Человек в зеркале Притворяется моим отражением. Я больше не хочу его видеть! О Боже, мне так не хватает тебя Мне не хватает тебя
4 unread messages
Ich fehle mir

Мне не хватает себя
5 unread messages
Ich dünste nur noch aus Und will nie mehr nach Hause Und trage mich dafür Durch die Gin-durchtränkten Nächte Das Leben zieht vorbei Als ob ich hier ein Fremder wär Tanqueray spült die Angst hinfort Der Leuchtturm strahlt schon lange nicht mehr

Я только выдыхаюсь И больше никогда не хочу домой, И для этого переношу своё тело Сквозь пропитанные джином ночи. Жизнь проходит мимо, Как будто я здесь чужой. Tanqueray2 заливает страх отныне, Маяк уже давно не сияет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому