D

Dvicio



Impulso

Hola ¿Qué tal? Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hola ¿qué tal? No ha pasado mucho tiempo Desde que dejamos de hablar Si tú fuiste mía y de nadie más Imposible que me olvides de la noche a la mañana, Y aunque todo salió mal, quiero decirte…

Привет. Как дела? Прошло не так много времени с тех пор, Как мы перестали разговаривать. Ведь если ты была моя и больше ничья, Невозможно, чтобы ты забыла меня за одну ночь. И хотя все пошло наперекосяк, хочу сказать тебе...
2 unread messages
Sé que no fue suficiente Que no valoré tenerte Y tú tan indiferente, Haciendo que me muera de amor

Знаю, что уделял тебе недостаточно времени, Что не ценил тебя, А ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.
3 unread messages
Sé que ya no quieres verme Que esta vez no tuve suerte Y tú tan indiferente, Vas haciendo que me muera de amor

Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня, Что в этот раз мне не повезло, И ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.
4 unread messages
¿Por qué tan fría de repente? Quiero saber por dentro tú que sientes, Que te noto diferente Si hace un rato no salías de mi mente, Ni de mi apartamento

Почему ты вдруг так охладела? Хочу знать, что ты чувствуешь, Потому что я замечаю, что ты другая. Ведь еще совсем недавно ты не выходила Из моей головы и из моей квартиры.
5 unread messages
Ahora actúas Como si esto fuerа un cuento Sé que me entiendes, No te hagas tanto orgullo, que el amor apaga Tú no entiendes todas las cosas que yo he vivido, La forma cómo yo lo he percibido. Sé que errores yo he cometido Dime qué hago, yo estoy decidido

Теперь ты поступаешь так, Как будто все в прошлом. Знаю, что ты понимаешь меня. Не будь такой гордой, ведь любовь угасает. Ты не знаешь всего, что я пережил, И как я это все воспринял. Знаю все ошибки, которые совершил. Скажи мне, что делать, я настроен решительно.
6 unread messages
Si tú quieres yo te doy todo lo que has perdido Te llevo a bailar a donde nunca has ido, Que yo no me daré por vencido Si tú no me dejas en el olvido

Если хочешь, я дам тебе все, что ты потеряла, Поведу тебя танцевать туда, где ты никогда не была. Я не сдамся, Если ты не забудешь меня.
7 unread messages
Sé que no fue suficiente Que no valoré tenerte Y tú tan indiferente, Haciendo que me muera de amor

Знаю, что уделял тебе недостаточно времени, Что не ценил тебя, А ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.
8 unread messages
Sé que ya no quieres verme Que esta vez no tuve suerte Y tú tan indiferente, Vas haciendo que me muera de amor

Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня, Что в этот раз мне не повезло, И ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.
9 unread messages
Hola ¿qué tal? No ha pasado mucho tiempo Desde que dejamos de hablar Si tú fuiste mía y de nadie más Imposible que me olvides de la noche a la mañana, Y aunque todo salió mal, quiero decirte…

Привет. Как дела? Прошло не так много времени с тех пор, Как мы перестали разговаривать. Ведь если ты была моя и больше ничья, Невозможно, чтобы ты забыла меня за одну ночь. И хотя все пошло наперекосяк, хочу сказать тебе...
10 unread messages
Sé que no fue suficiente Que no valoré tenerte Y tú tan indiferente, haciendo que me muera de amor

Знаю, что уделял тебе недостаточно времени, Что не ценил тебя, А ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.
11 unread messages
Sé que ya no quieres verme Que esta vez no tuve suerte Y tú tan indiferente, Vas haciendo que me muera de amor

Знаю, что ты больше не хочешь видеть меня, Что в этот раз мне не повезло, И ты, такая безразличная, Заставляешь меня умирать от любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому