A

Alanis morissette

Flavors of entanglement

20/20 English / Английский язык

1 unread messages
I would never have been in such a rush I would never have tried to control I would never have worn such 'fear lenses' I would never have held on so tightly.

Я могла бы так не спешить Я могла бы не пытаться контролировать Я могла бы не носить такие страшные линзы Я могла бы не упорствовать так сильно.
2 unread messages
I would have kept my boundaries set My loving no’s, my unwavering yes’s Risked abandonment and stood by that And thereby felt constant connect.

Я могла бы охранять свои границы Мои любимые «нет», мои решительные«да» Рисковала быть покинутой и стояла на своем И таким образом была постоянно связана.
3 unread messages
This fountain of regret, this looking back with twenty-twenty Torturous hindsight if I knew then what I know now This mountain of remorse won’t repeat with my understanding This wouldn’t have happened if I knew then what I know now.

Этот фонтан сожалений, эти воспоминания с раскаянием Мучительный взгляд в прошлое, если бы я знала то, что знаю сейчас! Эта гора угрызений совести не повторится с моего согласия Этого не случилось бы, если бы я знала, что знаю сейчас.
4 unread messages
I would’ve gone slower Pushed infrequent Would not have rushed into such commitment I would’ve shown restraint as my feet got wet I would’ve baby-stepped into intimate.

Я могла бы замедлиться Отталкивать реже Могла бы не брать такие обязательства Я могла бы демонстрировать самообладание, Когда мои ноги намокали Я могла бы идти детскими шажками к близости.
5 unread messages
This fountain of regret, this looking back with twenty-twenty This torturous hindsight if I knew then what I know now This mountain of remorse won’t repeat with my understanding This wouldn’t have happened if I knew then what I know now.

Этот фонтан сожалений, эти воспоминания с раскаянием Мучительный взгляд в прошлое, если бы я знала то, что знаю сейчас! Эта гора угрызений совести не повторится с моего согласия Этого не случилось бы, если бы я знала, что знаю сейчас.
6 unread messages
I would’ve known much more Known that time was all we had for future depth to unfold I would’ve had more faith at every step I would’ve kept intact through the whole process.

Я могла бы знать больше Знать, что время было всем, Что у нас было для раскрытия глубины будущего Я могла бы больше верить с каждым шагом Я могла бы сохранять целостность во время всего процесса.
7 unread messages
Oh this fountain of regret is looking back with twenty-twenty Torturous hindsight if I knew then what I know now This mountain of remorse won’t repeat with my understanding This wouldn’t have happened if I knew then what I know.

Этот фонтан сожалений, эти воспоминания с раскаянием Мучительный взгляд в прошлое, если бы я знала то, что знаю сейчас! Эта гора угрызений совести не повторится с моего согласия Этого не случилось бы, если бы я знала, что знаю сейчас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому