Песня Israel, Israel с переводом на русский | Группа dschinghis khan | Альбом Dschinghis Khan | Английский по песням D

Dschinghis khan

Dschinghis Khan

Israel, Israel German

1 unread messages
Israel, Israel, Israel! Israel, Israel, Israel!

Израиль, Израиль, Израиль! Израиль, Израиль, Израиль!
2 unread messages
Wie der Staub, der auf die Erde fallt, Wurden sie zerstreut in alle Welt, Doch Im Traum, da sah jeder, Noch das Land ihrer Vater, Dort vor zweitausend Jahren, Israel!

Как пыль, которая опадает на землю, Они были рассеяны по всему миру. Однако в мечтах каждый видел Страну их отцов, Которая была две тысячи лет назад, — Израиль.
3 unread messages
Fremde unter Fremden waren sie, Und vergassen ihre Heimat nie, Aus den Landern der andern, Aus den Ghettos der Stadte, Kehrten sie eines Tages wieder heim.

Они были чужими среди чужих, И никогда не забывали свою Родину. Из других стран, Из гетто городов Вернулись они однажды домой.
4 unread messages
Israel, Israel, Israel, Eine Rose Im Sand fur das Heilige Land, Fur die Wiege der Welt. Israel, Israel, Israel, Und Im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht, Bis es leuchtet so hell,

Израиль, Израиль, Израиль — Роза в песках на Святой земле В колыбели мира. Израиль, Израиль, Израиль... И в темноте ночи загорится огонь Пока не засияет так ярко.
5 unread messages
Und das Wort fur "Lebt in Frieden" Heisst Shalom, Shalom, Shalom, Fur "Vertrauen" und fur "Liebe" Heisst Shalom, Shalom, Shalom, Israel, Israel, Israel, (Israel) Eine Rose Im Sand, denn ein Wunder geschah Dort Im Heiligen Land.

"Жить в мире" — Означает слово "шалом", "шалом", "шалом". "Вера" и "любовь" Означает "шалом", "шалом", "шалом". Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль) — Роза в песках, потому что случилось чудо Там, на Святой земле.
6 unread messages
Die Orangen bluh'n in Bethlehem, An den Mauern in Jerusalem Spielen wieder die Kinder, Es erklingen die Lieder, Denn die Blume der Hoffnung, Sie ging auf.

Апельсины растут в Вифлееме. У стен Иерусалима Снова играют дети, Звенят песни, Потому что цветок надежды Расцвел.
7 unread messages
Israel, Israel, Israel, (Israel) Eine Rose Im Sand fur das Heilige Land, Fur die Wiege der Welt. Israel, Israel, Israel, (Israel) Und Im Dunkel der Nacht wird ein Feuer entfacht, Bis es leuchtet so hell,

Израиль, Израиль, Израиль (Израиль) — Роза в песках на Святой земле В колыбели мира. Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль) И в темноте ночи загорится огонь Пока не засияет так ярко.
8 unread messages
Und das Wort fur "Lebt in Frieden" Heisst Shalom, Shalom, Shalom, Fur "Vertrauen" und fur "Liebe" Heisst Shalom, Shalom, Shalom, Israel, Israel, Israel, (Israel) Eine Rose Im Sand, denn ein Wunder geschah Dort Im Heiligen Land.

"Жить в мире" — Означает слово "шалом", "шалом", "шалом". "Вера" и "любовь" Означает "шалом", "шалом", "шалом". Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль) — Роза в песках, потому что случилось чудо Там, на Святой земле.
9 unread messages
Israel, Israel, Israel! Israel, Israel, Israel! Lasst uns tanzen, lasst uns singen, Ruft Shalom, Shalom, Shalom! Lasst uns ganz von vorn beginnen, Sagt Shalom, Shalom, Shalom! Shalom, Shalom, Shalom!

Израиль, Израиль, Израиль! Израиль, Израиль, Израиль! Давайте танцевать, давайте петь, Кричиет: "Шалом, шалом, шалом"! Давайте все начнем с начала. Говорите: "Шалом, шалом, шалом"! Шалом, шалом, шалом!
10 unread messages
Israel, Israel, Israel, (Israel) Eine Rose Im Sand fur das Heilige Land, Fur die Wiege der Welt. Israel, Israel, Israel, (Israel) Eine Rose Im Sand, denn ein Wunder geschah Dort Im Heiligen Land.

Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль) — Роза в песках на Святой земле В колыбели мира. Израиль, Израиль, Израиль, (Израиль) — Роза в песках, потому что случилось чудо Там, на Святой земле.
11 unread messages
Israel, Israel, Israel! Israel, Israel, Israel, Israel! Israel!

Израиль, Израиль, Израиль! Израиль, Израиль, Израиль, Израиль, Израиль!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому