Sein Vater ließ ihn holen
Der Herrscher der Mongolen war sauer
und er fluchte auf den Sohn
(Das war Zeit! )
Его отец позвал его,
Правитель монголов был кислым
И он проклинал своего сына.
(Вот были времена!)
3
unread messages
Er rief, du bist missraten und aus der Art geschlagen
So was wie du erbt niemals meinen Thron
(Tut uns Leid! )
Он кричал: "Ты не умеешь воевать,
Так что ты никогда не унаследуешь моего трона"!
(Мы сожалеем)
4
unread messages
Sein Vater schrie erbittert
Du weißt doch, vor mir zittert die halbe Welt
und noch ein bisschen mehr
(Weit und breit! )
Его отец кричал с горечью:
"Ты же знаешь, что передо мной дрожит полмира
И еще немного больше.
(Везде и всюду!)
5
unread messages
Doch du sagst für den Krieg
wärst du noch viel zu jung
Und haust auf deiner alten Trommel rum
Однако, ты говоришь, что для войны
Ты еще слишком молод
И живешь своим старым барабаном".
6
unread messages
'Cos I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
Daddy let me have some fun
Yes I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
Потому что я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...
7
unread messages
He beats the fastest drum
beneath the sun
(A scandal and a shame! )
'Cos I'm the Rockin' Son of Dschingis Khan
Он выбивает самый быстрый ритм
Под солнцем.
(Стыд и позор)
Потому что я сын-рокер Чингисхана.
8
unread messages
Hu ha hu ha hu ha Kasatschok...
Ху-ха-ху-ха казачок...
9
unread messages
Er ist kein toller Reiter,
Im Kopf hat er nur Weiber
Und sagt, das Kämpfen macht ihm keinen Spaß
(Das ist wahr! )
Никакой он не великолепный всадник,
В голове у него только женщины.
И говорит, что сражения не доставляют ему радости.
(Это правда!)
10
unread messages
Er will – das darf nicht wahr sein –
so gut wie Ringo Starr sein
Sein Vater fragt erschreckt, wer ist denn das
(Ringo Starr? )
Он хочет (и это не может сбыться)
стать таким, как Ринго Стар.
Его отец спрашивает со страхом: "Кто же этот
Ринго Стар"?
11
unread messages
Und auch beim Kampf der Krieger
ist er nur zweiter Sieger
Sein Vater ist vor Scham und Ärger blass
(Ein Skandal! )
И в бою он только
второй воин-победитель.
Его отец бледный от стыда и гнева.
(Скандал!)
12
unread messages
Da rief der Sohn,
jetzt hört mich bitte auch mal an
Heut' Nacht zeig' ich euch allen, was ich kann!
Сын воскликнул:
"А теперь послушайте меня, пожалуйста, еще раз.
Сегодня ночью я покажу вам все, что я умею".
13
unread messages
'Cos I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
Daddy let me have some fun
Yes I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
Потому что я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...
14
unread messages
He beats the fastest drum
beneath the sun
(A scandal and a shame! )
'Cos I'm the Rockin' Son of Dschingis Khan
Он выбивает самый быстрый ритм
Под солнцем.
(Стыд и позор)
Потому что я сын-рокер Чингисхана.
15
unread messages
Look at me, Daddy!
Посмотри на меня, папа!
16
unread messages
Isn't he nice?
Isn't he good?
Isn't he sweet?
Разве он не прекрасен?
Разве он не хорош?
Разве он не мил?
Yes I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
Daddy let me have some fun
Yes I'm a Rocker I'm a Roller I'm a Rockin' Man
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
I'm singin' yeah yeah, yeah yeah
Да, я рокенрольщик и рокер.
Папа, дай мне повеселиться!
Да, я рокенрольщик и рокер.
Я пою, да, да, да, да...
Я пою, да, да, да, да...
19
unread messages
He beats the fastest drum
beneath the sun
(No scandal and no shame!)
'Cos I'm the Rockin' Son of Dschingis Khan
Он выбивает самый быстрый ритм
Под солнцем.
(Не стыд и не позор!)
Потому что я сын-рокер Чингисхана