A

Alanis morissette

Flavors of entanglement

Moratorium English / Английский язык

1 unread messages
I've never been this accountable-less and within I've never known focuslessness on any form I've never had this lack of ache for dalliance To let go and let god in ways I have never even imagined

Я никогда не была такой безответственной и Я никогда не испытывала проблемы с концентрацией любого сорта Я никогда не страдала отсутствием тяги к флирту, Чтобы освободиться и впустить Бога туда, Куда я не могла даже вообразить
2 unread messages
I declare a moratorium on things relationship I declare a respite from the toils of liaison I do need a breather from the flavors of entanglement I declare a full time out from all things commitment

Я объявляю мораторий на отношения Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов Мне нужна передышка от привкуса запутанности Я объявляю тайм-аут от всех обязательств
3 unread messages
I've never let my grasp soften fingers like this I've never been careless otherness like autonomy's twin

Я никогда не позволяла себе разжать пальцы, как сейчас Я никогда не была невнимательной к различиям, Как независимый близнец
4 unread messages
I declare a moratorium on things relationship I declare a respite from the toils of liaison I do need a breather from the flavors of entanglement I declare a full time out from all things commitment

Я объявляю мораторий на отношения Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов Мне нужна передышка от привкуса запутанности Я объявляю тайм-аут от всех обязательств
5 unread messages
Ah to breathe Stop looking outside stop searching in corners of rooms Not my business or timing Ahhh

Чтобы дышать Прекратить смотреть вокруг, Прекратить искать в углах комнаты Это не мой долг, никакого ограничения по времени Ах
6 unread messages
I've never known freedom from intertwining I start again this time for keeps in my skin I'm residing

Я никогда не знала свободы от хитросплетений Я снова пребываю в своей шкуре в этот раз
7 unread messages
I declare a moratorium on things relationship I declare a respite from the toils of liaison I do need a breather from the flavors of entanglement I declare a full time out from all things commitment

Я объявляю мораторий на отношения Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов Мне нужна передышка от привкуса запутанности Я объявляю тайм-аут от всех обязательств
8 unread messages
I declare a moratorium on things relationship I declare a respite from the toils of liaison I do need a breather from the flavors of entanglement I declare a full time out from all things commitment

Я объявляю мораторий на отношения Я объявляю отсрочку на тяжелый труд поддержания контактов Мне нужна передышка от привкуса запутанности Я объявляю тайм-аут от всех обязательств

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому