D

Dresden dolls

No, Virginia...

Night reconnaissance English

1 unread messages
Nothing is crueler than children who come from good homes God’ll forgive them i guess but whose side are you on Driving around the old town i remember it all Dropping my lunchbox and tampax all over the hall

Нет никого беспощаднее детей из хороших семей, Бог их простит, наверное, ну а ты на чьей стороне? Катаясь по городу, я вспоминаю минувшее: Как я роняла пакет с завтраком и тампакс по всему холлу.
2 unread messages
(and they said) you are a socialist cokehead we know from your clothes You are a satanist worshipper of things evil Think you’re a poet a folksinger poseur nah-oh A volleyball player you’ve got to be kidding us all

(И они сказали:)Ты социалистка-кокаинистка, это видно по твоей одежде. Ты сатанистка, обожательница отвратительных вещей, Думаешь, ты поэт, певица, позёрка? Волейболистка? Ты, должно быть, издеваешься над нами.
3 unread messages
So we hide from the guns on our night reconnaissance Steal flamingos and gnomes from the dark side of the lawn

И вот мы прячемся от ружей на своей ночной разведке, Крадём фламинго и гномов с тёмной стороны лужайки.
4 unread messages
No-one can stop us the plot is a work of genius No-one has bought the rights yet but we’re not giving up Every unwanted lawn jockey fits in the script Directed by spielberg and starring the masochist club

Никто не останавливает нас, сюжет — плод гениальных умов, Никто ещё не купил права, но мы не отступаемся. Каждая лишняя игра в хоккей на траве предусмотрена сценарием И поставлена Спилбергом при участии мазохистского клуба.
5 unread messages
Mary you look like hell Stuck in that ridiculous shell Give us some light and god’s pure love We know what you’ve been dreaming of Give us some light and god’s pure love We know what you’ve been dreaming of Give us some light and god’s pure love We’re taking you to hollywood

Мэри, ты ужасно выглядишь В своей нелепой раковине. Дай нам немного света и божьей чистой любви, Мы знаем твои мечты. Дай нам немного света и божьей чистой любви, Мы берём тебя в Голливуд.
6 unread messages
And we hide from the guns on our night reconnaissance Steal flamingos and gnomes from the dark side of the lawn

И вот мы прячемся от ружей на своей ночной разведке, Крадём фламинго и гномов с тёмной стороны лужайки.
7 unread messages
One plays a socialist cokehead we dress in my clothes One plays a satanist worshipper of thing evil One plays a poet who starts up a band of his own One plays a volleyball player with both her wrists broke

Кто-то играет социалистку-кокаинистку в моей одежде, Кто-то играет сатаниста и обожателя отвратительных вещей, Кто-то играет поэта, организующего кружок имени себя, Кто-то играет волейболистку со сломанными запястьями.
8 unread messages
And we wear what we want on our night reconnaissance Steal flamingos and gnomes the dark suburban lawns And we give them good homes give them love they’ve never known In the loft of the barn in the town where i was born

Мы носим что хотим на своей ночной разведке, Крадём фламинго и гномов с тёмной стороны лужайки И даём им хороший дом, даём им любовь, с которой они незнакомы На чердаке сарая городка, где я родилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому