I'll never leave this place
No, I'll never leave this place
I'll never leave the place, where I was born.
Всегда я буду здесь.
Да, всегда я буду здесь.
Всегда я буду здесь, где был рождён.1
2
unread messages
Because beyond these town limits
Even though I've never seen 'em
There's really nothing else to explore
There's nothing more, there's nothing more
There's nothing more
3
unread messages
Where is your intrigue and interest
You don't have any questions or wonder
Why would I leave this place when I'm comfortable right here
Everything I need and more isn't far, it's near
Потому что за пределами этого города,
Хоть я их и не видел —
Там больше ничего и нет, на что я мог бы посмотреть.
Там больше ничего и нет, там больше ничего и нет,
Там больше ничего и нет.
4
unread messages
I'll never leave this place
No I'll never leave this place
I'll never leave the place where I was born
Где твои интерес и интрига?
Неужели ты не удивлён?
Зачем мне уезжать отсюда, раз мне здесь удобно?
Всё, что мне нужно, даже больше — рядом, под рукой.
5
unread messages
Because beyond these town limits
Even though I've never seen 'em
There's really nothing else to explore
There's nothing more, there's nothing more
Всегда я буду здесь.
Да, всегда я буду здесь.
Всегда я буду здесь, где был рождён.
6
unread messages
You have created a falsehood
A focused yet close-minded view
There's no telling where we'll be at this same time next year
But I do know one thing it won't be far from here
Потому что за пределами этого города,
Хоть я их и не видел —
Там больше ничего и нет, на что я мог бы посмотреть.
Там больше ничего и нет, там больше ничего и нет.
7
unread messages
I'll never leave this place
No I'll never leave this place
I'll never leave the place where I was born
У тебя сложилось ложное убеждение
И точка зрения сформировалась уже.
Неизвестно, где мы будем в это время через год.
Но я знаю, что отсюда мы не будем далеко.
8
unread messages
Because beyond these town limits
Even though I've never seen 'em
There's really nothing else to explore
There's nothing more, there's nothing more
There's nothing more
Всегда я буду здесь.
Да, всегда я буду здесь.
Всегда я буду здесь, где был рождён.
9
unread messages
There's nothing more
Потому что за пределами этого города,
Хоть я их и не видел —
Там больше ничего и нет, на что я мог бы посмотреть.
Там больше ничего и нет, там больше ничего и нет,
Там больше ничего и нет.