D

Dreamgirls

Dreamgirls

It's all over English

1 unread messages
[C.C.] Effie? Curtis was supposed to-- [EFFIE] Love me! Curtis was supposed to love me! [CURTIS] There you are, Effie. I've been looking all over

[Cи Cи] Эффи? Кёртис должен был… [Эффи] Любить меня! Кёртис должен был любить меня! [Кёртис] Вот ты где, Эффи! Я везде тебя искал…
2 unread messages
[EFFIE] I turn my back and find myself out on the line You could've warned me But that would've been too kind

[Эффи] Я отворачиваюсь и оказываюсь под прицелом, Ты мог бы меня предупредить, Но это было бы слишком по-доброму.
3 unread messages
[CURTIS] I've been warning you for months To clean up your act You've been late, you've been mean Giving all kinds of bullshit flack

[Кёртис] Я предупреждал тебя на протяжении месяцев, Возьмись за голову. Ты опаздывала, ты была злая, Приносила ерундовые отговорки.
4 unread messages
[EFFIE] That's a lie! That's a lie! It's just I haven't been feeling that well

[Эффи] Это ложь! Это ложь! Просто я плохо себя чувствовала.
5 unread messages
[CURTIS] Effie, please, stop excusing yourself You've been late, you've been mean And getting fatter all the time

[Кёртис] Эффи, пожалуйста, перестань оправдываться. Ты опаздывала, ты была злая, И всё время толстела.
6 unread messages
[EFFIE] Now you lying, you lying I've never been so thin You lying, you lying 'Cause you knocking off that piece who thinks she's better than everybody She ain't better than anybody She ain't nothing but common

[Эффи] Ты врешь, ты врешь! Я еще никогда не была такой худой. Ты врешь, ты врешь! Потому что ты соблазнил эту девку, Которая думает, что она лучше остальных. Она не лучше, чем остальные, Она – ничто, самая обычная.
7 unread messages
[DEENA] Now who you calling common, you self-indulgent Self-absorbed non-professional?

[Дина] Кого ты называешь обычной, ты самозабвенная, Самопоглощенная не профессионалка?
8 unread messages
[EFFIE] You! I'm calling you! I'm calling you the common piece he's knocking off

[Эффи] Тебя! Я называю тебя! Я называю тебя обычной девкой, которую он соблазнил!
9 unread messages
[DEENA] Now you listen to me, Miss Blame-It-on-the-World See, I've put up with you for much too long I have put up with your bitching I've put up with your nagging And all your screaming too!

[Дина] Послушай меня, Мисс Виню-Весь-Мир. Я мирилась с тобой слишком долго, Я мирилась с твоими жалобами, Я мирилась с твоим нытьем, И со всеми твоими истериками!
10 unread messages
[LORELL] Oh, now, when are you two gonna stop all this fighting?

[Лорелл] Когда вы обе прекратите ругаться?
11 unread messages
[EFFIE] Stay out of this, Lorell, this is between Deena and me!

[Эффи] Не лезь сюда, Лорелл, это между Диной и мной!
12 unread messages
[LORELL] Yeah, well, it's between me too I'm as much a part of this group as anybody else And I'm tired Effie, I'm tired! Of all the problems you're making us

[Лорелл] Но это и моё дело тоже, Я такая же часть этой группы, как и вы, И я устала, Эффи, я устала! От всех проблем, которые ты нам приносишь.
13 unread messages
[EFFIE] I always knew you two were together

[Эффи] Я всегда знала, что вы обе заодно
14 unread messages
[LORELL] What?!

[Лорелл] Что?
15 unread messages
[EFFIE] I always knew you two were ganging up on me!

[Эффи] Я всегда знала, что вы обе наговариваете против меня!
16 unread messages
[DEENA] She had nothing to do with this change It was you! It was you always thinking of you Always thinking of you!

[Дина] Она не имеет никакого отношения к этим переменам. Это ты! Ты всегда думаешь лишь о себе, Всегда думаешь о себе!
17 unread messages
[CURTIS] I knew you were trouble from the start

[Кёртис] Я знал, что с тобой будут неприятности с самого начала.
18 unread messages
[EFFIE] Trouble?

[Эффи] Неприятности?
19 unread messages
[CURTIS] You were real bad trouble from the start

[Кёртис] Ты была большой неприятностью с самого начала.
20 unread messages
[EFFIE] Curtis, I'm your woman

[Эффи] Кёртис, я твоя женщина!
21 unread messages
[CURTIS] But you're getting out now I'm not building this group to have you tear it apart Go 'head and rant and scream and shout! Don't worry, baby, I'll buy you out

[Кёртис] Но сейчас ты уходишь, Я не для того создавал группу, чтобы ты её развалила, Давай, причитай, кричи, ори! Не волнуйся, детка, я выкуплю твою долю.
22 unread messages
[EFFIE] There's no money dirty enough to buy me out! You remember that, Curtis!

[Эффи] У тебя не достаточно грязных денег, чтобы выкупить меня. Запомни это, Кёртис.
23 unread messages
[C.C.] Lay off, Effie! Just take the money and run

[Cи Cи] Прекращай, Эффи. Бери деньги и уходи.
24 unread messages
[EFFIE] You in this with them, C.C.?

[Эффи] Ты с ними заодно, Си Си?
25 unread messages
[C.C.] Cool it, Effie This time you know what you've done

[Cи Cи] Успокойся, Эффи. На этот раз ты знаешь, что натворила.
26 unread messages
[EFFIE] So they bought your black ass too, huh?

[Эффи] Значит, они подкупили и твою черную задницу, да?
27 unread messages
[C.C.] I said cool it, Effie! This time you've gone too far!

[Cи Cи] Я сказал, успокойся, Эффи. На этот раз ты зашла слишком далеко.
28 unread messages
[EFFIE] Oh, I can go further, I can go further

[Эффи] Я могу зайти еще дальше, еще дальше.
29 unread messages
[MICHELLE] I don't wanna stay around this I'm just breaking into this business This is between all of you This is none of my affair

[Мишель] Я не хочу здесь находиться, Я вторгаюсь в ваши дела. Это между вами всеми, Это не мое дело
30 unread messages
[EFFIE] Yeah, well, it's between you too now, li'l sister This snow job is as much your sin Look at me! Look at me! How much did you put out to get in?

[Эффи] Что ж, теперь это твое дело, сестренка, Этот обман – твой грех. Посмотри на меня! Посмотри на меня! Скольким ты дала, чтобы тебя взяли?
31 unread messages
[MICHELLE] Now you watch your mouth Watch your mouth, Ms. Effie White! 'Cause I don't take that talk From no second-rate diva Who can't sustain!

[Мишель] Смотри за тем, что говоришь, Смотри за своим ртом, мисс Эффи Уайт! Потому что я не буду терпеть оскорбления От второсортной дивы, Которой нечем их подкрепить!
32 unread messages
[EFFIE] I'm not feeling well I got pain

[Эффи] Я плохо себя чувствую. У меня всё болит.
33 unread messages
[ALL except EFFIE] Effie, we all got pain

[Все, кроме Эффи] Эффи, у нас у всех всё болит!
34 unread messages
[EFFIE] Oh, for seven years, I sung with you I was your sister

[Эффи] Семь лет я пела с вами, Была вашей сестрой!
35 unread messages
[ALL except EFFIE] You were our trouble

[Все, кроме Эффи] Эффи, ты была нашими неприятностями!
36 unread messages
[EFFIE] And now you're telling me it's all over?

[Эффи] И сейчас вы говорите мне, что всё кончено?
37 unread messages
[ALL except EFFIE] And now we're telling you it's all over

[Все, кроме Эффи] И сейчас мы говорим тебе, что всё кончено!
38 unread messages
[EFFIE] And now I'm telling you I ain't going

[Эффи] А я говорю, что я не уйду.
39 unread messages
[ALL except EFFIE] It's all over

[Все, кроме Эффи] Всё кончено.
40 unread messages
[EFFIE] I ain't going

[Эффи] Я не уйду.
41 unread messages
[ALL except EFFIE] It's all over

[Все, кроме Эффи] Всё кончено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому