D

Drake bell

La camisa negra (single)

La camisa negra Spanish

1 unread messages
Tengo la camisa negra, Hoy mi amor está de luto. Hoy tengo en el alma una pena Y es por culpa de tu embrujo. Hoy sé que tú ya no me quieres Y eso es lo que más me hiere. Que tengo la camisa negra Y una pena que me duele.

Цвет моей рубашки чёрный, У меня сегодня траур. В этом безысходном горе Виноваты твои чары. Знаю, больше ты не любишь, Я страдаю, как от раны. Моя чёрная рубашка Прикрывает в сердце шрамы.
2 unread messages
Mal parece que solo me quedé Y fue pura todita tu mentira. Qué maldita mala suerte la mía Que aquel día te encontré.

Ты лгала мне – и нет других причин! Жаль, что понял я это слишком поздно! Твои клятвы – всё чистое притворство, И остался я один.
3 unread messages
Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quedé moribundo y lleno de dolor. Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

От любовной отравы теряю я покой, Умираю, страдая, тебя запомнив злой. Запах горького дыма в безжалостном «прощай». Всё, что в мире осталось – это только…
4 unread messages
Tengo la camisa negra, Porque negra tengo el alma. Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama. Cama, cama, come on baby, Te digo con disimulo, Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto.

Только чёрная рубашка У меня теперь осталась. Ты покой и сон украла, Впрочем, всё это неважно! Ну давай, смотри же, детка, Мой секрет того достоин: Видишь чёрную рубашку, А под ней лежит покойник.
5 unread messages
Tengo la camisa negra, Ya tu amor no me interesa. Lo que ayer me supo a gloria Hoy me sabe a pura... Miércoles por la tarde y tú que no llegas, Ni siquiera muestras señas. Y yo con la camisa negra Y tus maletas en la puerta.

Цвет моей рубашки чёрный, Мне любовь не интересна. У того, что было счастьем, Вкус теперь попкорна…1
6 unread messages
Mal parece que solo me quedé Y fue pura todita tu mentira. Que maldita mala suerte la mía Que aquel día te encontré.

Чёрт возьми, где ты бродишь в этот вечер?.. Не подашь мне даже знака. Жду в рубашке цвета мрака С чемоданами у двери.
7 unread messages
Por beber del veneno malevo de tu amor Yo quedé moribundo y lleno de dolor. Respiré de ese humo amargo de tu adiós Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

Ты лгала мне – и нет других причин! Жаль, что понял я это слишком поздно! Твои клятвы – всё чистое притворство, И остался я один.
8 unread messages
Tengo la camisa negra, Porque negra tengo el alma. Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama. Cama, cama, come on baby, Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto.

От любовной отравы теряю я покой, Умираю, страдая, тебя запомнив злой. Запах горького дыма в безжалостном «прощай». Всё, что в мире осталось – это только…
9 unread messages
Tengo la camisa negra, Porque negra tengo el alma. Yo por ti perdí la calma Y casi pierdo hasta mi cama. Cama, cama, come on baby, Te digo con disimulo Que tengo la camisa negra Y debajo tengo el difunto.

Только чёрная рубашка У меня теперь осталась. Ты покой и сон украла, Впрочем, всё это неважно! Ну давай, смотри же, детка, Мой секрет того достоин: Видишь чёрную рубашку, А под ней лежит покойник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому