D

Dracula entre lamour et la mort

Dracula: entre l'amour et la mort (Acte I)

Dialogue Dracula, Jonathan et Renfield French / Французский язык

1 unread messages
Dracula:

Дракула:
2 unread messages
Bienvenus chez moi! Vous pouvez entrer et sortir librement et surtout n’oubliez pas d’y laisser un peu de cette joie que vous y apporterez.

Добро пожаловать ко мне! Вы можете свободно войти и выйти и, главное, не забудьте оставить здесь немного той радости, что вы сюда принесёте.
3 unread messages
Jonathan:

Джонатан:
4 unread messages
Conte Valachia? Je suis très honoré.

Граф Валашский? Я очень польщён!
5 unread messages
Dracula:

Дракула:
6 unread messages
Et tout l’honneur est pour moi Monsieur Harker! Jonathan Harker, le grand journaliste. Vous écrivez donc noir sur blancs, le fond de la pensée des gens.

Это большая честь и для меня, господин Харкер! Джонатан Харкер, великий журналист. Итак, вы пишете чёрным по белому суть мыслей рода человеческого.
7 unread messages
Jonathan:

Джонатан:
8 unread messages
J’essaie. S’ils me disent la vérité.

Я пытаюсь. Если мне говорят правду.
9 unread messages
Dracula:

Дракула:
10 unread messages
La vérité? La vérité n’existe pas, Monsieur Harker! Nous mentons tous lorsqu’il s’agit d’enterrer les voix les plus sombres de notre âme. Pas de photos, s’il vous plaît! Renfield. Le caméraman. Ou plutôt vidéaste. Vous vous approchez davantage de la vérité que votre ami puisqu’une image vaut mille mots.

Правда? Правды не существует, господин Харкер! Мы все лжём, когда нужно спрятать тёмные голоса нашей души. Не нужно снимать! Ренфилд. Кинооператор. Или скорее, видеооператор. Вы подходите к истине ближе, чем ваш друг, ибо фото стоит тысячи слов.
11 unread messages
Renfield:

Ренфилд:
12 unread messages
Et une image ne ment jamais!

И изображение никогда не лжёт!
13 unread messages
Dracula:

Дракула:
14 unread messages
Vous voyez tant de choses, messieurs, mais en comprenez si peu!

Вы видите так много, господа, но понимаете так мало!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому